One Punch Man S01E05 (2015)

One Punch Man S01E05 Další název

One-Punch Man 1/5

Uložil
bez fotografie
AkiraErebos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.11.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 607 Naposledy: 21.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 433 569 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro One Punch Man - 1080p - English Dub Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní autor titulků je Kanda-hime. Provedl jsem ale značné úpravy. V jednotlivých dílech je přepsáno zhruba 10 až 20 % textu do vhodnější podoby. Jde zejména o výstižnější konstrukci vět a opravu faktických nesmyslů a slovosledu.

Chyby pravděpodobně nebyli ze strany autora CZ titulků, ale autora JAP-ENG překladu. Jde obvykle o špatný překlad frází a běžných slovních obratů, co je častý problém těchto překladů, kterým profesionální anglický dabing nikdy netrpí (nikdy se nesetkáte s větou, která by nedávala smysl, nebo by dokonce byla v rozporu s děním na obrazovce).

Taky jsem provedl základní opravu gramatiky a překlepů (pomocí korektury Wordu). Častou hovorovou mluvu původního autora jsem ponechal.
IMDB.com

Titulky One Punch Man S01E05 ke stažení

One Punch Man S01E05
433 569 920 B
Stáhnout v ZIP One Punch Man S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Punch Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Punch Man S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Punch Man S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí


 


Zavřít reklamu