One Tree Hill S03E19 (2006)

One Tree Hill S03E19 Další název

  3/19

Uložil
Barus007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 906 Naposledy: 10.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 993 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S03E19 ke stažení

One Tree Hill S03E19
366 993 112 B
Stáhnout v ZIP One Tree Hill S03E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S03E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S03E19

uploader3.3.2008 20:49 Barus007 odpovědět
hejky ty jo nevím...já stahuju jneom torrenty, ale jestli máš icq tak bych ti to klidně poslala...sice by to chvilku trvalo ale za to to stojí moje čísilko kdyžtak 237538747
3.3.2008 20:35 DenisaS odpovědět
bez fotografie
ahojky. vdaka za pracu s titulkami. neviete mi niekto poradit kde stiahnem 3x10 cast? ale nie torrent? nasla som na rapide ale vzdy mi 4. cast vyhodi chybnu:-( diik za tip!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]