One Tree Hill S06E01 (2008)

One Tree Hill S06E01 Další název

One Tree Hill 6x01 6/1

Uložil
bez fotografie
Chuckie Hodnocení uloženo: 5.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 547 Naposledy: 8.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 001 006 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro One.Tree.Hill.S06E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od: Kaolinka
Časování: Chuckie
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S06E01 ke stažení

One Tree Hill S06E01 (CD 1) 367 001 006 B
Stáhnout v jednom archivu One Tree Hill S06E01
Ostatní díly TV seriálu One Tree Hill (sezóna 6)
Doporučené titulky pro vás

Historie One Tree Hill S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S06E01

uploader6.9.2008 2:51 Chuckie odpovědět
bez fotografie
Byl tam posun u jednoho (reklamního vý-) střihu o snad 2 sekundy. Ale když už to člověk vychytá, tak proč to nenabídnout :-)
5.9.2008 18:34 ADMIN_ViDRA odpovědět
fullrose16: tato verze je přečasována z té proper verze. asi to bude chtít lépe poznat vyhledávání :-D
5.9.2008 17:54 fullrose16 odpovědět
Vyšel i proper One.Tree.Hill.S06E01.PROPER.HDTV.XviD-2HD asi to bude chtít pak přečasovat, jinak díky -sice sem u druhé série ale i tak jsem rad ze to někdo dělá..aspon pak nemusím čekat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak myslíš tie, čo sú na opensub, tak patria k filmu Game Night.
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.