Orange Is the New Black S01E01 (2013)

Orange Is the New Black S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
luciasek.c Hodnocení uloženo: 25.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 1 539 Naposledy: 29.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 783 257 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-FU, 720p.WEBRip.AAC2.0-Abjex Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím bez mého vědomí nedávat jinam, za případnou kritiku děkuji, opravy nežádoucích chybiček vítány do komentářů.
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S01E01 ke stažení

Orange Is the New Black S01E01 (CD 1) 783 257 000 B
Stáhnout v jednom archivu Orange Is the New Black S01E01
Ostatní díly TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 1)

Historie Orange Is the New Black S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orange Is the New Black S01E01

17.6.2014 23:01 dlhator odpovědět
bez fotografie
Diky,sedia aj na orange.is.the.new.black.s01e01.720p.webrip.sujaidr
17.5.2014 0:11 Kantilena odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V dobe kdy jsem to psal tak app nabizela zvuk CS a EN, title vyp, cs, en. na webu ta es je.
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Tak to děláš asi něco blbě, protože na HBO GO pochopitelně původní španělské znění je...
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
já mám španělský dabing
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Tak celkem průšvih, nevim koho to v HBO CZ napadlo, ale u nás to jde jen v EN a CS dabingu (a titlic
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd