Orange Is the New Black S07E07 (2013)

Orange Is the New Black S07E07 Další název

Me as Well 7/7

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 189 Naposledy: 3.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 468 866 494 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro orange.is.the.new.black.s07e07.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bavte se u dalšího dílu. :-)

Překlad: Gabik, karlos.kf
Překlad a korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu můžete psát do komentářů, nebo na email.

Můžete se také podívat na naši facebookou stránku https://www.facebook.com/orange.is.the.new.black.cz/
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S07E07 ke stažení

Orange Is the New Black S07E07
468 866 494 B
Stáhnout v ZIP Orange Is the New Black S07E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Orange Is the New Black S07E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orange Is the New Black S07E07

16.5.2020 18:23 Anthimox odpovědět
Diky moc! :-)
20.12.2019 10:02 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.9.2019 13:19 JannieBechy odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.9.2019 9:20 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
diky!
6.9.2019 21:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.9.2019 20:39 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.9.2019 20:29 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
6.9.2019 20:09 annelady Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !


 


Zavřít reklamu