Orphan (2009)

Orphan Další název

Sirotek

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 933 Naposledy: 20.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 641 280 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orphan TS XviD-Fatal Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad ^Rain^, já pouze přečasoval na tuto verzi.
IMDB.com

Titulky Orphan ke stažení

Orphan
732 641 280 B
Stáhnout v ZIP Orphan

Historie Orphan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orphan

9.10.2009 0:19 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
martin.tannenberger: Určitě jo, ale musíš chvilu počkat, dvacet minut po vydání rlsu to nebude. :-)
8.10.2009 23:35 martin.tannenberger odpovědět
bez fotografie
Přečasoval by prosím někdo na verzi Orphan DVDRip XviD-DiAMOND,předem moc děkuju!!!
19.9.2009 15:31 katka185 odpovědět
bez fotografie
Mohol by prosim, niekto precasovat titulky na verziu ORPHAN.2009.DVDRip.XviD-FxM ? Dakujem.
13.8.2009 21:27 palcek odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.