Orphan Black S01E04 (2013)

Orphan Black S01E04 Další název

Effects of External Conditions 1/4

Uložil
bez fotografie
seekinangel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 835 Naposledy: 9.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 326 466 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orphan.Black.S01E04.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za zpoždění, ale byla jsem o víkend pryč, takže se to protáhlo. Tentokrát jsme překládali v novém složení, spolupracovala jsem s Erzikem.

Překlad: seekinangel, Erzik
pro web EDNA.cz

Za veškeré připomínky budeme rádi, takže pokud se Vám něco nebude zdát, klidně se ozvěte :-)

Nenahrávejte naše titulky na uloz.to a jiné servery, volně ke stažení jsou na edna.cz nebo serialzone.cz.

Tentokrát nevím, jestli překlad sedí na verzi 720p, tak to vyzkoušejte a dejte mi vědět, případně to samozřejmě přečasuju. Veškeré přečasy (i s web-dl z minulého týdne), během víkendu.
IMDB.com

Titulky Orphan Black S01E04 ke stažení

Orphan Black S01E04
326 466 000 B
Stáhnout v ZIP Orphan Black S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orphan Black (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.4.2013 15:44, historii můžete zobrazit

Historie Orphan Black S01E04

25.4.2013 (CD1) seekinangel II.
24.4.2013 (CD1) seekinangel Původní verze

RECENZE Orphan Black S01E04

9.5.2016 16:53 Jan Kokojan odpovědět
Díky moč!
19.7.2013 17:58 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!!!:-)
26.4.2013 17:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.4.2013 17:31 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 618236


Ty za to nemůžeš. To he problém veškerých anglických titulků, kde ty lidi nerozlišujou velký a malý písmena a dělá to každej, i ve jménech. Kdyby tam bylo Lululemons, tak už by to řeklo něco i tomu, kdo nezná o co jde, takhle to bylo slovo, které nezasvědcenému nic neřekne. Ale mám dojem, že se ta značka prodává i u nás v Čechách, ale můžu se plést. Je to sportovní oblečení především na jógu, běhání a do tělocvičny. Je to na palici, jak lidé tady dbají na co si vezmou na sebe, když jdou cvičit, hlavně když pak vidíš, jak při běhu koukají do smartphonu a čekují FB. To pak nedávají 100% do sportu a ten je tím o ničem
uploader25.4.2013 14:47 seekinangel odpovědět
bez fotografie

reakce na 618158


Díky moc za poznámku, jsem zase trochu vzdělanější :-) Samozřejmě to opravím :-)
25.4.2013 11:53 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.4.2013 5:20 Kooha odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za titule. Jedna připomínka. V titulku č. 92 říká: "She'd crap her lululemons." A teď proč to píšu. Moje žena je má, ty lululemons. Je to totiž název značky oblečení. Tady v Americe velmi populární a hlavně dosti drahé. Na tom nic zvláštního není, bydlím v LA a tady tuhle značku nosí snad každý, speciálně boháči z Brentwoodu. Každá ženská co chodí na jógu, tak je má.
No a ty jsi tam napsala: "Zbláznila by se z toho." To je koneckonců v pořádku pro toho, kdo tu značku nezná. Jinak by tam asi mělo být něco jako: Nasrala by si do trenek. (Lululemons) (nebo Nasrala by si do Lululemonek)
Tak to jen tak na okraj. Jinak dobrá práce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super