Orphan Black S04E03 (2013)

Orphan Black S04E03 Další název

The Stigmata of Progress 4/3

Uložil
bez fotografie
seekinangel Hodnocení uloženo: 1.5.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 223 Naposledy: 29.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 273 151 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orphan.Black.S04E03.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.edna.cz/orphan-black

Za veškeré připomínky budu ráda, takže pokud se Vám něco nebude zdát, klidně se ozvěte :-) Nenahrávejte moje titulky na uloz.to a jiné servery, volně ke stažení jsou na Edně na serialzone.cz.
IMDB.com

Titulky Orphan Black S04E03 ke stažení

Orphan Black S04E03 (CD 1) 273 151 200 B
Stáhnout v jednom archivu Orphan Black S04E03
Ostatní díly TV seriálu Orphan Black (sezóna 4)

Historie Orphan Black S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orphan Black S04E03

5.5.2016 0:13 Honza2211 odpovědět
bez fotografie
dík
2.5.2016 11:17 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
VdakaDěkuji!diky, super praca! :)
Malou Bubenici jsem kdysi viděl v původní verzi a proto se moc těším na remake, kterou teď překládáš
The.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Kdy budou prosím titulky k filmu Ve spárech ďábla
Widows.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVOThe.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO - Size : 10.55 GB
nechci zakládat nové téma, tak se zeptám tady, jak dlouho trvá schvalování titulků, už poměrně dlouh
Robin.Hood.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Chtěl by to někdo někdy přeložit?Moc děkuji předem.A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.