Outland (1981)

Outland Další název

Třetí měsíc Jupitera

Uložil
bez fotografie
m11 Hodnocení uloženo: 7.8.2012 rok: 1981
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 25.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 691 474 721 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bluray.x264-hd4u Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Měly by sedět na všechny HD ripy (720p a 1080p) s FPS 23,976.
IMDB.com

Titulky Outland ke stažení

Outland (CD 1) 4 691 474 721 B
Stáhnout v jednom archivu Outland

Historie Outland

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Outland

2.8.2014 19:08 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 769002


Třeba ve fontu tady na stránkách ten rozdíl mezi velkým měkkým I a malým "el" vidět není.
2.8.2014 19:07 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Titulky sice sedí i na Outland.1981.1080p.BluRay.x264.anoXmous, ale jsou nepoužitelné, mají špatnou OCR korekci. Místo malého "l" je na v mnoha slovech velké měkké "I", což sice může při vizuální korekci v texťáku vypadat správně, ale pokud pro titulky v přehrávači použijete jiný font, než v jakém to kontroloval uploader, tak to bije všude dost do očí, Navíc je tam dost překlepů é vs ě, takže se setkáte i s krásnými slovy jako "Iidě" namísto "lidé". Škoda.
29.8.2012 18:12 majo0007 odpovědět
Vďaka,sedí na Outland.1981.BRRip.XviD.AC3-Voltage;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa