Outsourced S01E03 (2010)

Outsourced S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
Shamik_CZE Hodnocení uloženo: 9.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 362 Naposledy: 10.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 393 116 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro xvid-hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ke třetímu dílu,
Enjoy!
Shamik.
IMDB.com

Titulky Outsourced S01E03 ke stažení

Outsourced S01E03 (CD 1) 183 393 116 B
Stáhnout v jednom archivu Outsourced S01E03
Ostatní díly TV seriálu Outsourced (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2010 20:58, historii můžete zobrazit

Historie Outsourced S01E03

9.10.2010 (CD1) Shamik_CZE lehce opravená verze.
9.10.2010 (CD1) Shamik_CZE Původní verze

RECENZE Outsourced S01E03

31.10.2010 19:28 xedaslik odpovědět
bez fotografie
Taky hrozně děkuju fakt COOL serial
10.10.2010 15:13 MarcusOplus odpovědět
Jsem rád, že tenhle seriál (který zatím pravidelně sleduji) někdo překládá. Díky
9.10.2010 18:22 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je super, budou dobrý titule. Tam jsem nekoukala.
Češtin je peklo a v horku obzvlášť. :D
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Nebo "měly být smajlíky". :-D No titulky už si zapsal titulkomat...
Vy jste prostě borec Pane Kamaka ! Děkuji Vám.
A měli být smajlíci. Je čas si dát studenou sprchu...
Boha, na konci měly být smajlíci. Poslední věta nebyla myšlena vážně. ;) :D
No, já to chtěla udělat, až bude kvalitní video a kvalitní titule. Ale pokud to udělá někdo dřív, zl
Kdo nepřekládá, nepochopí, jak demotivující tohle je a jaký má pak člověk pocit marnosti, když nad n
Takže člověk, kterej chce v textu háčky a čárky je zmlsanej? To jsme to dopracovali teda do pěkný pr
The Curse of La Llorona (2019) je jinej film.
no pardon tit niesu normalne k dispozicii ,,,,, treba prispiet ,,ak nie tak sa treba regnut a tiez
naco tit ked uz je to cz???
Zmlsana - v tom je asi problem. Nikto z prekladatelov nie je plateny a vacsina userov ma bezplatny u
Ahoj, taky sháním, zadala jsem požadavek tak můžete podpořit :) Díky
Ahoj, taky bych uvítala. Nechcete podpořit můj požadavek? Díky
Diky predem za snahu jsem moc zvedavy na tenhle kousek :)
nevíš kdy by mohly být přeloženo další epizody díky
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.
Upřímně, to hodnocení není nic moc ale stejně jsem zvědav jednička byla příjemná oddychovka.
Většinou je to vata, důležitej je děj a atmosféra.
Sice to nebude kdovíjak kvalitní film ale, bez diakritiky ? uh, to je dost i mě docela abych řekl pr
Jako představ si, že natočíš film, máš z něj radost a myslíš si, že jsi udělal kus dobrý práce. Pak
Nikoho nejspíš nebude zajímat, že jsi to dělal z hecu, ani že to bylo za 4 hodiny, ani jestli si to
Tak přeci nečekáš, že v době profi překladů z dvd a VOD a amatérských překladů, které se často profi
Vítejte v 21 století :-)Titulky blba...
Tak si vsichni naserte za tenhle pristup. :D Ja to nedelal pro vas a hodil jsem to jen proto, ze kdy
To se zase nenech znechutit. Tohle si stejně nikdo nestáhne.
Titulky bez diaktitiky jsou upřímně k ničemu a tvoje 4 hodiny práce taky. Pokud nedělat věci pořádně
Chtěl jsem to přeložit, ale díky tobě to neudělám. Parádní práce.