Over the Garden Wall S01E01 (2014)

Over the Garden Wall S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Rien_cz Hodnocení uloženo: 6.10.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 132 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 98 977 532 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.WEB_DL.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kapitola první - Starý vodní mlýn

Předem chci říct, že jsem si vědoma toho, že první dva díly už překlady mají - ráda bych si ale vše přeložila od začátku do konce, přeci jen každý překladatel má trochu jiný styl. :-)

Každopádně, překlad je z anglických titulků (autoři uvedeni na konci titulí) a z odposlechu, upravila jsem přeházené a nesedící časování. Nápady na vylepšení, přečasování na jiné verze a další připomínky jsou vítány! :-)
IMDB.com

Titulky Over the Garden Wall S01E01 ke stažení

Over the Garden Wall S01E01 (CD 1) 98 977 532 B
Stáhnout v jednom archivu Over the Garden Wall S01E01
Ostatní díly TV seriálu Over the Garden Wall (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.12.2016 14:00, historii můžete zobrazit

Historie Over the Garden Wall S01E01

16.12.2016 (CD1) Rien_cz Upravený překlad na 120 řádce. Za upozornění děkuji Fifa.21. :-)
6.10.2016 (CD1) Rien_cz Původní verze

RECENZE Over the Garden Wall S01E01

uploader16.12.2016 13:52 Rien_cz odpovědět

reakce na 1026059


Za málo, za málo. :-)
No jasně! Teď to dává smysl! :-D Moc děkuji za upozornění, jak člověk překládá v časovém presu, tak mu občas něco ujede, ale že to bude až takhle školácká chyba... :-D
15.12.2016 20:22 Fifa.21 odpovědět
bez fotografie
jsem rád, že se do titulků někdo putil --- takže díky :-) o víkendu zkouknu s tvými titulky. prozatím poznámka k prvnímu dílu GRAPE = HROZNOVÉ VÍNO, ne GREP ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky