Paddington (2014)

Paddington Další název

Paddington

Uložil
bez fotografie
MatthewP27 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 6 904 Naposledy: 10.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 447 943 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Paddington.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- V prvom rade vás veľmi prosím - NENAHRÁVAJTE moje titulky na iné servery!

- Dúfam, že sa vám moje titulky budú páčiť, som nesmierne vďačný za každý komentár a o hlase už ani nehovorím :-) .

- O prečasy sa rád na požiadanie postarám :-)

- Ak v titulkoch nájdete nejakú chybu dajte, prosím, vedieť do komentárov pomôžete mne aj ostatným používateľom!

Kontakt na autora: MatthewP27@centrum.sk
IMDB.com

Titulky Paddington ke stažení

Paddington
3 447 943 336 B
Stáhnout v ZIP Paddington
titulky byly aktualizovány, naposled 28.3.2015 17:47, historii můžete zobrazit

Historie Paddington

28.3.2015 (CD1) MatthewP27 Opravené preklepy. Vďaka, Stunherald!
26.3.2015 (CD1) MatthewP27 Původní verze

RECENZE Paddington

31.1.2024 19:45 pavlismap odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
30.5.2017 19:38 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
24.8.2015 23:43 CarteroGS1 odpovědět
bez fotografie
sedi na 2,39 GB (2 568 199 035 bajtů)
28.7.2015 9:25 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Body za snahu .... a přiložené "počeštěné" titulky.

příloha Paddington.2014.720p.WEB-DL.750MB.MkvCage.com.srt
14.6.2015 21:07 osol8 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na verzi Paddington.2014.BDRip.x264-SPARKS
25.4.2015 21:37 qwertz753 odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Paddington.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG]
23.4.2015 20:33 svara46 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
21.4.2015 21:41 ceruza odpovědět
bez fotografie
ĎAkujem
16.4.2015 11:04 kacii13 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát :-)
14.4.2015 1:51 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
13.4.2015 13:35 karyvanda odpovědět
Děkuji za titulky, sedí i na verzi Paddington.2014.REAL.720p.WEB-DL.x264.AAC-SHeRiF.mkv
11.4.2015 22:24 Magniel odpovědět
bez fotografie
Dík. Chtěly by ale ještě dost opravit. Slovosled některých vět je úplně mimo a v některých případech ani neodpovídají originálu.
11.4.2015 22:18 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.4.2015 20:50 yaghurt odpovědět
bez fotografie
díky :-)
8.4.2015 21:47 AdamBernau84 odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2015 17:18 Pizavo Prémiový uživatel odpovědět
A ještě bych chtěl upozornit na to, že Lucy neříká "tak mu musíme vzít alespoň kachnu" ale "tak mu musíme vzít alespoň (jednu) zavařovačku(zavařovací sklenici).
8.4.2015 17:13 Pizavo Prémiový uživatel odpovědět
Jako tak docela dobré titulky, ale chtěl jsem se zeptat, jestli jsou někde ty opravené. A ještě bych chtěl upozornit, že máš sem tam blbé pády (např. hned na začátku říká Paddington "teto Lucy, strejdo Pazuto" a ty tam máš "teta Lucy, strejda Pazuto", ale jinak docela fajn.
uploader6.4.2015 7:58 MatthewP27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 851098


V pohode :-D :-) dík za pochvalu! :-)
5.4.2015 22:39 hawk313 odpovědět
bez fotografie

reakce na 851069


no teraz, som išiel čeknuť že či si niečo nenapísal na môj koment, a mi vyhodilo všetky verzie ktoré si spravil, a jedina je česká :-) vtedy ma rovno hodilo na Českú. Sory kamo :-) ale, dobra praca (y)
PS: už chápem prečo Slovák robí české titulky :-D ;-)
uploader5.4.2015 21:51 MatthewP27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 851063


Opravím, dík :-D České titulky som urobil preto, lebo o ne veľa ľudí žiadalo. Klikni len na políčko "DALŠÍ VERZE" a uvidíš, že som sa sústredil na slovenské :-D
5.4.2015 21:45 hawk313 odpovědět
bez fotografie
Diky, super titulky a sedia na Paddington.2014.720p.BluRay.x264.YIFY :-)

K titulkom, len jediné :-) oprav to slovo "Domů" ktoré bolo už skôr spomenuté :-)
A ešte by ma zaujímalo prečo vlastne Slovák robí České titulky :-D :-) mne osobne České titulky vôbec nevadia, ale trocha som sa nad tým zamyslel, a vlastne potom by si nemal problém s tým slovom "Domů" ;-). Inak dobrá praca nato že si Slovák (y)
5.4.2015 19:38 vaclavkalas odpovědět
bez fotografie
Díky moc,
sedí na verzi Paddington 2014 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo
5.4.2015 13:45 jurasic2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.4.2015 23:46 rikitavi odpovědět
bez fotografie
zřejmě je to skoro česky a proto díky za mé děti. já to skouknul origo a jsem za to rád
4.4.2015 18:55 fit456 odpovědět
bez fotografie

reakce na 849090


57
00:04:13,881 --> 00:04:17,423

o tomhle mluví, nemá tam být kachnu, ale nádobu/zavařovací sklenici
3.4.2015 20:26 marcelv odpovědět
bez fotografie
Dakujem .)
2.4.2015 18:02 FrenkyO odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
31.3.2015 19:39 mracma Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Za titulky děkuju, ale, nic proti, docela hrozné. :-) V celém filmu se baví o domově a tam je slovo "Domů" úplně v každé větě. Přitom tam říká třeba, že "našel domov". Tohle je tam dost často. Pak nějaké překlady nesedí vůbec k tomu, co říkají. Například, když odejde a rodina přečte ten dopis, tak ta Judy říká, jestli ho nepůjdou hledat. V titulcích je úplně jiná věta s jiným významem. :-) Ale i tak děkuji za titulky, alespoň někdo se do toho pustil. :-)
uploader30.3.2015 19:31 MatthewP27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 849078


Absolútne nemám tušenie o čom to hovoríš :-D :-D :-D
30.3.2015 18:34 Maggot_94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 848886


Ale jako musíme vzít alespoŇ kachnu ? :-D :-D :-D .. říká JAR jako nádoba.
30.3.2015 9:23 mula67 odpovědět
bez fotografie
diky za cestinu!
30.3.2015 3:52 Maggot_94 odpovědět
bez fotografie
dík
29.3.2015 16:44 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
uploader28.3.2015 17:19 MatthewP27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 848392


V kútiku duše som dúfal, že sa nájde nejaká dobrá česká duša, ktorá mi to takto vypíše chyby,stalo sa! :-) Patrí ti velkeee dik :-D vďaka!
28.3.2015 16:49 Stunherald odpovědět
bez fotografie

reakce na 848388


Tak jeste milionkrat osloveni medveda :-D

201. Paddingtone
206. Paddingtone
292. Paddingtone!
344. Paddingtone
411. Paddingtonovi
423. Paddingtone (4x)
431. Paddingtone
432. Paddingtone
436. Paddingtone
464. Paddingtone
485. Paddingtone (2x)
529. Paddingtone
560. Paddingtone
785. Paddingtone
791. Paddingtonem
795. Paddingtone
832. Paddingtone
1010. Paddingtone
1011. Paddingtone
1023. Paddingtone
1079. Paddingtone
1048. Paddingtone
28.3.2015 16:33 Stunherald odpovědět
bez fotografie
Cus, diky za title! Film mame v planu az na vecer, takze v rychlosti jen chyby co jsem si vsiml v textu. Kdyztak pak doplnim dalsi.

44. hurikánku
47. Marmeládový
56. Beflatelem (ikdyz nemam paru co to je :-D)
79. Zemětřesení
99. medvědy
100. cestovatelově
137. Jonathane
176. Pane Browne
181. Jonathane
190. medvědčině
239. Paddingtone
305. Brownovy
349. starožitnictví
361. Krane
362. ředitelko
388. pane Browne
392. Jonathane
403. Browne
463. Grumbere
557. zcivilizovali (cela ta veta je nejaka kostrbata
576. pane Browne
584. Že
588. pane Browne
613. Paddigntone , Jonathane
614. Paddigntone
647. Paddingtone
648. Paddingtone
649. Paddingtone
650. Paddingtone
651. Pane Browne
658. Nepohodlně
663. Pane Browne
711. ukliďme
709. Pane Browne
712. Pane Browne
798. Medovko
800. medovka
824. medovko
825. Medovko
826. Medovko
886. Mazej
923. medovko
924. medovka
987. Jonathane
1100. Marmeládový
1016. cestovatelovu
1096. Jonathane
1121. nerozbrečíš Nerozbrečím
1137. Jonathane
1139. Houstne

+ si to projed treba subtitle editem a odstran mezery na konci radku


Apropos to neustaly oslovovani zni v cestine divne. Nejsem profi prekladatel, ale imho by se to dalo v mnohych mistech vypustit, kde je jasne, o koho jde.
27.3.2015 21:07 VonKing odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Paddington.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
27.3.2015 20:47 sepi odpovědět
bez fotografie
pasuje aj na Paddington-2014-1080p-BRRip-x264-DTS-JYK ....Díky
27.3.2015 20:33 lukas740 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za moje dítka.
27.3.2015 20:32 XCasper odpovědět
bez fotografie

reakce na 847769


Díky za české titulky, ale opravdu by to chtělo ještě korekce - např. hned v 7. je najnevyhnutejší místo nejnezbytnější, jak psal Harpener, v 10 slovech je tam Ľ a máš tam i chyby v ukončování tagů kurzívy jako nebo < / i>.
27.3.2015 17:42 _wade_ odpovědět
bez fotografie
Lepší jak nic, jsem rád za konečně překlad do CZ! Děkuju
27.3.2015 11:58 herrpiskot odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
Sedi i na: Paddington.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
27.3.2015 7:53 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za CZ titulky..
uploader26.3.2015 20:35 MatthewP27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 847766


Mohlo sa stať, korekcia ešte nie je dokončená na 100% :-)
26.3.2015 20:32 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
Sedí i na 1080p.BluRay.x264-SPARKS.
Občas jsem tam zahlédl změkčené L, ale to ničemu nevadí :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu