Paloma (2022)

Paloma Další název

 

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 27.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Paloma.2022.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-BurCyg Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD
České titulky: Eliška Vratislavská
Iyuno 2023
IMDB.com

Trailer Paloma

Titulky Paloma ke stažení

Paloma
Stáhnout v ZIP Paloma

Historie Paloma

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paloma

uploader27.11.2023 18:08 majo0007 odpovědět

reakce na 1571105


Nelez sem, když jseš vožralej!
21.11.2023 21:37 vasabi odpovědět

reakce na 1571104


Kéž by to soukromí v dnešní době existovalo.;-)
21.11.2023 21:20 uglydog odpovědět
bez fotografie
To jsem nevěděl, že se tady v komentářích může mluvit tak uboze sprostě, nechcete si nadávat někde soukromě ? Admin asi nefunguje...
21.11.2023 21:17 uglydog odpovědět
bez fotografie
To jsem nevěděl, že se tady v komentářích může mluvit tak uboze sprostě, nechcete si nadávat někde soukromně ? Admin asi nefunguje...
27.9.2023 19:34 vasabi odpovědět

reakce na 1564442


Tak ses vysral po týdnu. Bohužel, seš lhář už z CSFD. Takže tvé pofiderní titulky mě už nezajímají.
A jelikož jsem zjistil. že nejsem sám kdo si to myslím, tak bych toto téma ukončil. Měj se fajn a pokračuj vesele dál ve své činnosti.
uploader27.9.2023 15:43 majo0007 odpovědět

reakce na 1563875


No ty hovnový "ništs", já cca 78, ešte že tu máme štatistiku!
uploader27.9.2023 15:38 majo0007 odpovědět

reakce na 1563790


Tuto len z pisoára kvapká.
22.9.2023 0:41 vasabi odpovědět

reakce na 1563786


Co si přeložil ty, lopato?;-)
21.9.2023 1:10 Jennifer1995 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1563786


U překladu Maybe I Do má aby jsme(a ne jednou) to už jsem teda zatraceně dlouho neviděla. Když už tak abysme(nespisovnou češtinou). Viz co tam vypsal uživatel Mafia. Nevím co mezi vámi bylo, ale myslím, že jsem něco zahlédla, jak to měl Pandorumek zapsané.
uploader20.9.2023 22:22 majo0007 odpovědět

reakce na 1563270


Ty preložiť titulka, potom baviť sa.
uploader20.9.2023 18:26 majo0007 odpovědět

reakce na 1563270


Ty naučit slovosled, pak poučovat!
16.9.2023 22:05 Pandorumek odpovědět
Taky zde něco přidám. Když jsem zde nahrál své první titulky, opřel se do mě majo00007, že jsem je dělal přes translátor a nepoužil jen jednu nadávku, aniž by se doopravdy podíval, že tomu tak nebylo. Jak se tak dívám, taky nebude úplně čistá duše, ale opírat se do hendikepovaných nebo někomu nadávat, když sám někde "čorne" titulky. No nevím. Měl by jsi se nad sebou majo00007 zamyslet, protože s tímhle chováním se akorát ztrapňuješ ;-)
uploader12.9.2023 0:41 majo0007 odpovědět

reakce na 1562749


Pritom "člen" vasabi nepreložil ani GRC, je to parazit!
uploader12.9.2023 0:30 majo0007 odpovědět

reakce na 1562749


A ty si kokot alebo áno?! Sem do rls Paloma meleš Asterixa?!
Tie tabletky ti fakt nepomohli!
11.9.2023 17:50 vasabi odpovědět

reakce na 1562748


A najebani jste možná na SK. Co čobol, to kokot zde. Bohužel nejsem první kdo to napsal. Zemetras atd...

Nehážu všechny do jednoho pytle... já jsem taky napůl sk.
11.9.2023 17:44 vasabi odpovědět

reakce na 1562746


A když už něco vytahuješ z ripu, nebo ze které prdele, tak to aspoň oprav. Buď tak laskav, prosím.

Seš úplně mimo.
https://www.titulky.com/pozadavek-11210390-titulky.html
11.9.2023 17:37 vasabi odpovědět

reakce na 1562743


Vypisovat si tu můžeš co chceš "lháři". Seru na tebe.
uploader11.9.2023 16:54 majo0007 odpovědět

reakce na 1561631


Takto to dopadne, keď je "vasabi" po večeroch najebaný jak čík...
31.8.2023 23:31 vasabi odpovědět

reakce na 1561630


A není to poprvé...
31.8.2023 23:25 vasabi odpovědět
Ty budeš taky dobrý čurák (lhář).

Non-HI retail subtitle (extracted from MKV file
ala subscene
Taková pičovina.

https://subscene.com/subtitles/vacation-friends-2/czech/3159546

Úmyslně jsem to časování ještě posunul, bo stojí za hovno.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)


 


Zavřít reklamu