Paloma (2022)

Paloma Další název

 

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 27.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Paloma.2022.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-BurCyg Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD
České titulky: Eliška Vratislavská
Iyuno 2023
IMDB.com

Trailer Paloma

Titulky Paloma ke stažení

Paloma
Stáhnout v ZIP Paloma

Historie Paloma

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paloma

uploader27.11.2023 18:08 majo0007 odpovědět

reakce na 1571105


Nelez sem, když jseš vožralej!
21.11.2023 21:37 vasabi odpovědět

reakce na 1571104


Kéž by to soukromí v dnešní době existovalo.;-)
21.11.2023 21:20 uglydog odpovědět
bez fotografie
To jsem nevěděl, že se tady v komentářích může mluvit tak uboze sprostě, nechcete si nadávat někde soukromě ? Admin asi nefunguje...
21.11.2023 21:17 uglydog odpovědět
bez fotografie
To jsem nevěděl, že se tady v komentářích může mluvit tak uboze sprostě, nechcete si nadávat někde soukromně ? Admin asi nefunguje...
27.9.2023 19:34 vasabi odpovědět

reakce na 1564442


Tak ses vysral po týdnu. Bohužel, seš lhář už z CSFD. Takže tvé pofiderní titulky mě už nezajímají.
A jelikož jsem zjistil. že nejsem sám kdo si to myslím, tak bych toto téma ukončil. Měj se fajn a pokračuj vesele dál ve své činnosti.
uploader27.9.2023 15:43 majo0007 odpovědět

reakce na 1563875


No ty hovnový "ništs", já cca 78, ešte že tu máme štatistiku!
uploader27.9.2023 15:38 majo0007 odpovědět

reakce na 1563790


Tuto len z pisoára kvapká.
22.9.2023 0:41 vasabi odpovědět

reakce na 1563786


Co si přeložil ty, lopato?;-)
uploader20.9.2023 22:22 majo0007 odpovědět

reakce na 1563270


Ty preložiť titulka, potom baviť sa.
uploader20.9.2023 18:26 majo0007 odpovědět

reakce na 1563270


Ty naučit slovosled, pak poučovat!
16.9.2023 22:05 Pandorumek odpovědět
Taky zde něco přidám. Když jsem zde nahrál své první titulky, opřel se do mě majo00007, že jsem je dělal přes translátor a nepoužil jen jednu nadávku, aniž by se doopravdy podíval, že tomu tak nebylo. Jak se tak dívám, taky nebude úplně čistá duše, ale opírat se do hendikepovaných nebo někomu nadávat, když sám někde "čorne" titulky. No nevím. Měl by jsi se nad sebou majo00007 zamyslet, protože s tímhle chováním se akorát ztrapňuješ ;-)
uploader12.9.2023 0:41 majo0007 odpovědět

reakce na 1562749


Pritom "člen" vasabi nepreložil ani GRC, je to parazit!
uploader12.9.2023 0:30 majo0007 odpovědět

reakce na 1562749


A ty si kokot alebo áno?! Sem do rls Paloma meleš Asterixa?!
Tie tabletky ti fakt nepomohli!
11.9.2023 17:50 vasabi odpovědět

reakce na 1562748


A najebani jste možná na SK. Co čobol, to kokot zde. Bohužel nejsem první kdo to napsal. Zemetras atd...

Nehážu všechny do jednoho pytle... já jsem taky napůl sk.
11.9.2023 17:44 vasabi odpovědět

reakce na 1562746


A když už něco vytahuješ z ripu, nebo ze které prdele, tak to aspoň oprav. Buď tak laskav, prosím.

Seš úplně mimo.
https://www.titulky.com/pozadavek-11210390-titulky.html
11.9.2023 17:37 vasabi odpovědět

reakce na 1562743


Vypisovat si tu můžeš co chceš "lháři". Seru na tebe.
uploader11.9.2023 16:54 majo0007 odpovědět

reakce na 1561631


Takto to dopadne, keď je "vasabi" po večeroch najebaný jak čík...
31.8.2023 23:31 vasabi odpovědět

reakce na 1561630


A není to poprvé...
31.8.2023 23:25 vasabi odpovědět
Ty budeš taky dobrý čurák (lhář).

Non-HI retail subtitle (extracted from MKV file
ala subscene
Taková pičovina.

https://subscene.com/subtitles/vacation-friends-2/czech/3159546

Úmyslně jsem to časování ještě posunul, bo stojí za hovno.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.