Paranormal Witness S02E11 (2011)

Paranormal Witness S02E11 Další název

Svědek paranormálního jevu 2/11

Uložil
bez fotografie
spajdr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 282 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Paranormal.Witness.S02E11.Hollywood.Sign.Haunting.The.Good.Skeleton.HDTV.x264-tNe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další dvě epizody, tentokrát s názvem
"STRAŠENÍ U NÁPISU HOLLYWOOD / HODNÝ KOSTLIVEC"

Hlaste chyby, až nějaké najdete (nějaké tam budou určitě).
Epizodu jsem ještě neviděl, takže se nedivte, kdyby žena byla označována za muže a naopak :-)
IMDB.com

Titulky Paranormal Witness S02E11 ke stažení

Paranormal Witness S02E11
Stáhnout v ZIP Paranormal Witness S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Paranormal Witness (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.12.2012 10:09, historii můžete zobrazit

Historie Paranormal Witness S02E11

11.12.2012 (CD1) spajdr Oprava chyb, příští úprava bude finální.
10.12.2012 (CD1) spajdr Původní verze

RECENZE Paranormal Witness S02E11

26.9.2013 16:19 Mira333 odpovědět
bez fotografie
spajdr: Prosim te nechapu proc jsi neprelozil docela dost dulezitou vec, a to, to co je tam napsane na zacatku pribehu, a na konci jak to dopadlo. (myslim ten text v obraze!) Driv to bylo vse prelozene tet to chyby! A nechapu lidi co ti tu dekuji ze jim to tam nechyby.
15.12.2012 6:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.12.2012 14:12 lorelei odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám