Parfum S01E02 (2018)

Parfum S01E02 Další název

Die Geschichte eines Parfums, Perfume 1/2

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 720 812 969 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Parfum.S01E02.Skatol.1080p.WEBRip.AC3.GERMAN.x264-MAJO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Príjemné sledovanie ;-)
IMDB.com

Titulky Parfum S01E02 ke stažení

Parfum S01E02
2 720 812 969 B
Stáhnout v ZIP Parfum S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parfum (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parfum S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parfum S01E02

1.3.2019 11:30 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim vas, co brani schvaleni titulku u 3. dilu
26.2.2019 20:13 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
Sedí na
Parfum.Perfume.S01E02.Skatol.720p.NF.WEB.DL.MkvCage.Farda.DL.mkv
23.2.2019 9:33 wolfhunter odpovědět
THX
22.2.2019 1:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.2.2019 18:18 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky.
15.2.2019 14:05 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.2.2019 12:02 Moose76 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekuji, titule jsou super!
15.2.2019 11:21 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.


 


Zavřít reklamu