Patients of a Saint (2020)

Patients of a Saint Další název

Inmate Zero

Uložil
mindhunter29
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 288 Naposledy: 6.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 087 920 897 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Patients.Of.A.Saint.2019.WEB-DL.x264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
sedí aj na:
Patients.Of.A.Saint.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Inmate.Zero.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
prečasy si spravím sám, preklad do CZ len po dohode
nenahrávajte na iné servery ani ako hardsuby do videí (ak používate BS Player, vypnite si aspoň online upload titulkov)
IMDB.com

Trailer Patients of a Saint

Titulky Patients of a Saint ke stažení

Patients of a Saint
1 087 920 897 B
Stáhnout v ZIP Patients of a Saint

Historie Patients of a Saint

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Patients of a Saint

uploader9.4.2020 23:48 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1332731


No to mas pravdu :-) Ale odteraz uz fakt zacnem prekladat tak, ze najprv si ten film pozriem a prelozim ho, len ked ma bude bavit. Lebo vacsina hororov, co som prelozil za posledneho pol roka boli strasne pixoviny.
6.4.2020 14:01 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1331304


Díky. Film je trošku slabší, ale překládal jsi už i horší. :-D
3.4.2020 16:22 aaronek odpovědět
bez fotografie
děkuju ti !! :-)
3.4.2020 13:19 Skinwalker1 odpovědět

reakce na 1331304


Vôbec nevadí že ti to trvalo dlhšie,ale fakt že vôbec a hlavne že si to preložil :-),tak ešte raz ti krásne ďakujem :-).Hej film je trocha poslabší,ale to vôbec nevadí,na jedno pozretie úplne v pohode a konečne niečo o zombíkoch :-).
2.4.2020 19:58 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
2.4.2020 13:30 asfyx odpovědět
bez fotografie
thx
uploader1.4.2020 22:14 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1331293


Jasne, neni zac, tentokrat mi to trvalo dost dlho. Bohuzial film je poslabsi.
1.4.2020 21:31 Skinwalker1 odpovědět
Kamarát ďakujem ti veľmi pekne za čas aj ochotu :-).
1.4.2020 19:30 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
1.4.2020 16:52 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!!
1.4.2020 15:48 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.