Photograph (2019)

Photograph Další název

Photograph

Uložil
andrea1717 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 21 Naposledy: 6.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 956 514 302 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Photograph (2019) 720p HDRip Hindi Movie x264 AAC ESubs [SM Team] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
IMDB.com

Trailer Photograph

Titulky Photograph ke stažení

Photograph (CD 1) 956 514 302 B
Stáhnout v ZIP Photograph

Historie Photograph

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Photograph

uploader5.1.2021 19:49 andrea1717 odpovědět

reakce na 1387641


Samozrejme, že pri prekladoch každý siahne po slovníku alebo rôznych stránkach ktoré vykladajú idiómy, ja som to napísala len preto, aby si si to preveril, ak by si admin myslel, že je to len prehnané translátorom určite by to neschválil. Nič zlé som tým nemyslela. Celkovo filmy vo všetkých jazykoch Indie sú ťažké, povieš si len 1200 titulkov, ale oni sú takí ukecaní, že majú kadenciu ruského samopalu a počet slov celkovo by vydal možno aj na tri priemerné filmy a filmy v iných jazykoch ako hindi mávajú pomerne nedobré preklady so Aj takže sa človek trápi ešte aj s tým... Tak držím palce do ďalších prekladov...
5.1.2021 19:23 slavo7777 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1386643


Viem, asi to bola chyba, že som to tam uvádzal, ale nehanbím sa za to, že som využil google translátor. Iba ten, kto sa niekedy pokúsil o preklad nejakého filmu vie, koľko je tam zádrheľov a každá pomoc je výtaná, nehovoriac o tom, že tak,či tak je potrebné každú vetu si prejsť, porovnať s originálom. Prvým problémom je, že už samotné angklické titulku nie sú presné.
Teraz som dokončil preklad Kochadaiiyaan (2014), pretože je tam Deepika Padukone ... Povedal som si, "iba" 1200 riadkov, o tisíc menej ako bolo v Gold (2018) - chyba. Original jazyk Telugu, ja mám k dispozícii verziu Hindi s eng titulkami. Mnoho použitých zvratov, mnoho fráz, mnoho piesní ... Nezdal sa mi anglický prejklad jedného výrazu, požiadal som priateľa z Indie o pomoc, nevedel, dokonca ani google nie. Len preto, že mám teraz dovolenku, som sa podujal preložiť tieto filmy. Ak Kochadaiiyaan (2014) nebol preložený za 6 rokov, tak už by nebol preložený nikdy. Dal som tomu filmu ďaľšie 3-4 dni života a stále som si ho ešte nevychutnal ako celok. ... a poviem vám, určite stojí za to ho vidieť.
uploader2.1.2021 13:50 andrea1717 odpovědět

reakce na 1386129


Napísal si k tým titulkom ku Gold, že si prekladal translátorom, to nikdy neschvália, dívala som sa na ne zbežne, nie sú zlé, mal by si si to s adminom vyjasniť, aby ti ich schválil :-)
1.1.2021 16:45 punk_zero odpovědět
bez fotografie

reakce na 1386309


Stiahlo mi to nakoniec dneska az diky aj tak.
1.1.2021 14:26 monzam odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a želám šťastný Nový rok.
uploader1.1.2021 10:54 andrea1717 odpovědět

reakce na 1386306


Tento film nemám dlho asi tri dni a vtedy to fungovalo
1.1.2021 10:14 punk_zero odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky ale ne seeduje torrent.
uploader31.12.2020 17:51 andrea1717 odpovědět

reakce na 1386129


Ďakujem a aj ja všetkým fanúšikom Indie prajem všetko dobré do nového roku 2021.
PS. 2200 titulkov si dal za 12 hodín? Gratulujem. Máš potenciál, mal by si pokračovať, bude ďalší prekladateľ tak opomínanej Indie :-) Už som to videla ale pozriem s tvojimi znovu.
31.12.2020 15:16 slavo7777 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ... a všetko dobré v novom roku 2021.

Musím zložiť poklonu každému, kto prekladá titulky. Ja som si to včera skúsil. Pokúsil som sa za pomoci Google tranlátora a online nástroja, ktorý umožňuje editáciu titulkov preložiť film Gold (2018) s Akshay Kumar v hlavnej postave. Trvalo mi to cca 12h., nenormálna únava, bolesť hlavy ... a povedal som si, prvý a posledný krát. Titulky sú v procese schvaľovania. Nerobím si reklamu, len by ma mrzelo, ak by to nikto nevyužil a zapadlo by to prachom, keď už som investoval do toho toľko času.
31.12.2020 14:39 pseudomagick odpovědět
Děkujůů. :-)
A přeji vše nejlepší do Nového roku. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super seriálĎakujem
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
prosim
Ahoj, jak to vypadá s dalšími díly prosím?
Vy mi dáváte... :) Budu se k tomu pak muset dokopat.
připojuji angliské titulky pro celou sérii a mov prosím o překlad, pro moji 80-ti letou maminku, poř
super, díky za info, počkáme týden a uvidíme
a polské...Tady jsou anglickéTady anglické titulky.
Jsou z 25.Years.of.Innocence.2020.1080p.BluRay.x264-FLAME
Joooo!!!
Těhle kopanců tam bylo víc, ne?
Díky!
Udělá někdo českou verzi titulků? Tady jsou dostupné jazykové mutace titulků. Předem děkuji. :-)
Díky , že to překládáš.
Já také děkuji a posílám hlas, protože si umíš vybrat k čemu udělat titulky. Děkuji. Ale zároveň mal
Titulky tam jsou, nahraju je později.Teď tady máš s22e01. Pozdravuj maminku. :)
Bude prosím i verze titulků s Mrázem, aby byla zachována kontinuita pro ty, co viděli původní filmy
hajzlíci... Hele, budeš překládat i texty písníček?
U MK mi vždycky přišly zásádní pro pochopení dě
meganatěšenost,už ať je to tady,děkuji předem!!!
BRRip by mohl EN obsahovat https://www.swiatksiazki.pl/25-lat-niewinnosci-sprawa-tomka-komendy-blu-r
SE používám, ale to mne vůbec nenapadlo. A ze smetiště to přehodili na pornfile, kdyby to někdo hled
Netflix by to měl přidat zase nějakou dobu po odvysílání aktuální řady.
Nehladal som lebo titulkovniet a polsky neviem, jedine ze by bola poanglictena verzia.
bude to tak, nejspíš. čekal bych
Pozor, dnes nahozené titulky na prémiu od paldus80 jsou z překladače. Ještě tam má vtipnou poznámku: