Photograph (2019)

Photograph Další název

Photograph

Uložil
andrea1717 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 1.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 956 514 302 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Photograph (2019) 720p HDRip Hindi Movie x264 AAC ESubs [SM Team] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
IMDB.com

Trailer Photograph

Titulky Photograph ke stažení

Photograph
956 514 302 B
Stáhnout v ZIP Photograph

Historie Photograph

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Photograph

uploader5.1.2021 19:49 andrea1717 odpovědět

reakce na 1387641


Samozrejme, že pri prekladoch každý siahne po slovníku alebo rôznych stránkach ktoré vykladajú idiómy, ja som to napísala len preto, aby si si to preveril, ak by si admin myslel, že je to len prehnané translátorom určite by to neschválil. Nič zlé som tým nemyslela. Celkovo filmy vo všetkých jazykoch Indie sú ťažké, povieš si len 1200 titulkov, ale oni sú takí ukecaní, že majú kadenciu ruského samopalu a počet slov celkovo by vydal možno aj na tri priemerné filmy a filmy v iných jazykoch ako hindi mávajú pomerne nedobré preklady so Aj takže sa človek trápi ešte aj s tým... Tak držím palce do ďalších prekladov...
5.1.2021 19:23 slavo7777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1386643


Viem, asi to bola chyba, že som to tam uvádzal, ale nehanbím sa za to, že som využil google translátor. Iba ten, kto sa niekedy pokúsil o preklad nejakého filmu vie, koľko je tam zádrheľov a každá pomoc je výtaná, nehovoriac o tom, že tak,či tak je potrebné každú vetu si prejsť, porovnať s originálom. Prvým problémom je, že už samotné angklické titulku nie sú presné.
Teraz som dokončil preklad Kochadaiiyaan (2014), pretože je tam Deepika Padukone ... Povedal som si, "iba" 1200 riadkov, o tisíc menej ako bolo v Gold (2018) - chyba. Original jazyk Telugu, ja mám k dispozícii verziu Hindi s eng titulkami. Mnoho použitých zvratov, mnoho fráz, mnoho piesní ... Nezdal sa mi anglický prejklad jedného výrazu, požiadal som priateľa z Indie o pomoc, nevedel, dokonca ani google nie. Len preto, že mám teraz dovolenku, som sa podujal preložiť tieto filmy. Ak Kochadaiiyaan (2014) nebol preložený za 6 rokov, tak už by nebol preložený nikdy. Dal som tomu filmu ďaľšie 3-4 dni života a stále som si ho ešte nevychutnal ako celok. ... a poviem vám, určite stojí za to ho vidieť.
uploader2.1.2021 13:50 andrea1717 odpovědět

reakce na 1386129


Napísal si k tým titulkom ku Gold, že si prekladal translátorom, to nikdy neschvália, dívala som sa na ne zbežne, nie sú zlé, mal by si si to s adminom vyjasniť, aby ti ich schválil :-)
1.1.2021 16:45 punk_zero odpovědět
bez fotografie

reakce na 1386309


Stiahlo mi to nakoniec dneska az diky aj tak.
1.1.2021 14:26 monzam odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a želám šťastný Nový rok.
uploader1.1.2021 10:54 andrea1717 odpovědět

reakce na 1386306


Tento film nemám dlho asi tri dni a vtedy to fungovalo
1.1.2021 10:14 punk_zero odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky ale ne seeduje torrent.
uploader31.12.2020 17:51 andrea1717 odpovědět

reakce na 1386129


Ďakujem a aj ja všetkým fanúšikom Indie prajem všetko dobré do nového roku 2021.
PS. 2200 titulkov si dal za 12 hodín? Gratulujem. Máš potenciál, mal by si pokračovať, bude ďalší prekladateľ tak opomínanej Indie :-) Už som to videla ale pozriem s tvojimi znovu.
31.12.2020 15:16 slavo7777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ... a všetko dobré v novom roku 2021.

Musím zložiť poklonu každému, kto prekladá titulky. Ja som si to včera skúsil. Pokúsil som sa za pomoci Google tranlátora a online nástroja, ktorý umožňuje editáciu titulkov preložiť film Gold (2018) s Akshay Kumar v hlavnej postave. Trvalo mi to cca 12h., nenormálna únava, bolesť hlavy ... a povedal som si, prvý a posledný krát. Titulky sú v procese schvaľovania. Nerobím si reklamu, len by ma mrzelo, ak by to nikto nevyužil a zapadlo by to prachom, keď už som investoval do toho toľko času.
31.12.2020 14:39 pseudomagick odpovědět
Děkujůů. :-)
A přeji vše nejlepší do Nového roku. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi