Physical S01E08 (2021)

Physical S01E08 Další název

  1/8

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.7.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 45 Naposledy: 15.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ATVP.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Karel Himmer

Sedí např. na:
Physical.S01E08.Lets.Not.and.Say.We.Did.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Physical.S01E08.Lets.Not.and.Say.We.Did.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Physical.S01E08.HDR.2160p.WEB.H265-GGWP
Physical.S01E08.2160p.WEB.H265-GGWP
Physical.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES
Physical.S01E08.720p.WEB.H264-GLHF
Physical.S01E08.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/988204-physical/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Physical S01E08

Titulky Physical S01E08 ke stažení

Physical S01E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Physical S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Physical (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.7.2021 6:19, historii můžete zobrazit

Historie Physical S01E08

23.7.2021 (CD1) K4rm4d0n  
23.7.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Physical S01E08

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
CZ titulky zatiaľ nie sú.1997.1080p.WEBRip.x265-RARBG
je tu niekto kto by sa pozrel na cz titulky a povedal že je to preklad a nie translate ? prvych par
Presne tak, proti tomu by urcite nikto nikdy nenamietal, nech si ludia veselo prekladaju z ENG do CZ
2010.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Keby ma bavilo prekladať (čo ma nebaví, viem o čom píšem), tak tiež nepovolím preklad z SK do CZ. A
OK. Porozumel som :-) tak počkame
Jelikož ten super slovenský "překladatel" k tomu potřebuje české titulky (což je celá pointa této di
nezni to tak spatne a rozumet tomu je, mozna lepsi nez cist titulky
čo sa bojí Česky prekladatel že Slovensky prekladatel bude rychlejší ?
Ako ked mam pravdu povedat tak Slovencina robi Cechom vacsi problem ako nam Cestina. V televizii toh
*jazykov
Aj ja si pustím preklad, ktorý je vonku ako prvý (cz, sk). Lenže keď ide o veľký film, ako napríklad
Mů názor je takový, že i já občas u některých slovenských slov přemýšlím co znamenají :-). Jsem ročn
Fakt sa toto stale bude riesit v 2021? Myslim, ze celej komunite, alebo teda 99% staci, aby tu bol b
Napísal som do komentára pod video Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.HDRip.x264.CZ.KINO.DABING na
Ale je to dobrý nápad. Možno by sa z neho dali preložiť titulky do slovenčiny.
Tak zas by to melo aspon autentickou atmosferu pro domaci kino :-D Ale v kinech ten zvuk je hodne hl
Tak teď už jen počkat na 4K verzi. Snad vyjde co nejdřív.
Lenže nikomu sa to asi nebude chcieť prekladať z anglických titulkov, keď už budú české, takže budú
Souhlas, z celého srdce věřím, že si slovenští diváci zaslouží, aby k filmu vznikly kvalitní slovens
alebo rovno natočit radsej titulky :-)
To je nápad! Nahrať to v kine na diktafón (s autentickým podmazom chrúmania nachoz)...
Podľa mňa len nechce, aby som to preložil a schválne nepovolil preklad do SK z jeho titulkov. Možno
Aha, tak pak by možná nebylo marný sehnat to audio z kina a přilepit to k tomu DVD ripu :-)
Ako vidíš, dohoda neprebehla úspešne.

Ale máš pravdu, Slováci jednoducho musia vidieť TENTO film
U vás s dabingom aj s titulkami, u nás len s titulkami.
Ale to je fakt všetko?
Chlapi, v kinech je film Free Guy s CZ dabingem nebo jen s titulky?
Já ti nevím, myslím, že zdůvodnění jsem napsal dost podrobně.


 


Zavřít reklamu