Pieces of Her S01E01 (2022)

Pieces of Her S01E01 Další název

Mozaika lží 1/1

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.3.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 104 Naposledy: 9.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pieces.Of.Her.S01E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.

Obsah:
Když do pohodové odpolední výpravy do města dramaticky zasáhne výbuch násilí, pohled mladé ženy na matku se navždy změní. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Pieces.Of.Her.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES
Pieces.Of.Her.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES
Pieces.Of.Her.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Pieces.Of.Her.S01.1080p.WEB.H264-GOSSIP
Pieces.Of.Her.S01.WEBRip.x265-ION265
Pieces.Of.Her.S01.WEBRip.x264-ION10
Pieces.Of.Her.S01.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1047872-mozaika-lzi/prehled/
IMDB.com

Trailer Pieces of Her S01E01

Titulky Pieces of Her S01E01 ke stažení

Pieces of Her S01E01
Stáhnout v ZIP Pieces of Her S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pieces of Her (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pieces of Her S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pieces of Her S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?Díky moc a pevné zdraví, datluško:)V poho no stress^^je to paradny serial a zamotanyK čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Proto vždy čekám až to bude komplet... Mě by asi jeblo :-)
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
ĎakujemOprava pardonDíky moc za překlad, posílám hlas.Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Mozem sa na to pozriet, som v tom celkom novší takze vsetko este neviem, tiez budem rad za rady
A moc bych se zase neradoval. Když vidím tu registraci dnes... Může to být do budoucna třeba fajn př
Tři slepé myšky by s tebou souhlasily :D :D
Proč by měl mít zrovna tento film prioritu? Film si nevybírá titulkáře, ale naopak.

Že to má vyšš
Předem díky za překlad, nechceš přeložit rovnou Extended verzi a pak zkrátit i na klasickou?
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmupoprosim o preklad


 


Zavřít reklamu