Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest (2006)

Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest Další název

Piráti z Karibiku - Truhla mrtvého muže

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.8.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 969 Naposledy: 17.1.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 246 912 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložili Prisoner a DjRiki, korektura Mrazík. Prečasované na:
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Mans.Chest.TS.XviD-OBSESSiON
IMDB.com

Titulky Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest ke stažení

Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest (CD 1)
734 246 912 B
Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest (CD 2) 732 993 536 B
Stáhnout v ZIP Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest

Historie Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest

6.11.2006 21:18 bobson odpovědět
Jsou title na v.DvDrip -aXXo. Díkec
4.8.2006 20:09 White Lion odpovědět
bez fotografie
Jsou tyhle titulkos kompatibilni s touhle verzi Pirates.of.the.Carribean.The.Dead.Mans.Chest.CAM.XViD-dsF ? :-D asi je vyzkousim a uvidim :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Přidávám anglické SDH titulky. Jsou dostupné i rusky dabované kopie s ruskými a angl. titulky. Časov
    DěkujiVOD 30.5.Nestíhám, takže dnes (22:00-23:00).
    QR kód lze zobrazit kliknutím na ikonu i na mobilu...
    Koncem měsíce se do toho pustím.Aha. No vyzkouším až budu na noťasu.Dnes 19:00-20:00.
    a najel jsi na tu ikonku myší, aby se ti zobrazil ten QR kód, nebo zkoušíš načítat tu ikonku?
    Chápu, rozumím. Pak by se muselo řešit, jestli lze uznávat i hlasy u titulků, které nejsou vlastním
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím


     


    Zavřít reklamu