Poirot S13E04 (1989)

Poirot S13E04 Další název

Herculovské úlohy pre Hercula Poirota 13/4

Uložil
Shorty-na Hodnocení uloženo: 16.11.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 337 Naposledy: 22.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 408 944 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-RIVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vysvetlivky

MP – člen parlamentu (Member of Parliament)
KC – skratka pre King's Counsel; titul udelený kráľom
West End – oblasť centrálneho Londýna, kde sa nachádzajú najznámejšie turistické pamiatky
Savoy – hotel
modus operandi – spôsob spáchania trestného činu s jeho špecifickými znakmi
Botticelli – hra, pri ktorej sa na základe otázok a odpovedí áno/nie identifikuje slávna osobnosť
symfónia Vzkriesenie – symfónia č. 2 c mol, napísal ju Gustave Mahler
Carl Gustave Jung – švajčiarsky lekár, psychiater, psychoterapeut, zakladateľ analytickej psychológie
objective correlative – literárny pojem ukazujúci symbol, predmet ako niečo zreteľné; spopularizoval ho Thomas Stearns Eliot v diele Hamlet and His Problems
Herakles – syn Dia a Alkmény, totožný s rímskou postavou menom Herkules; svojou silou a dôvtipom vykonal 12 úloh, ktoré mu nariadil Eurystheus

Ak by niekto z Vás našiel v preklade chybu alebo mal nápad na vylepšenie, neváhajte sa ozvať.
IMDB.com

Titulky Poirot S13E04 ke stažení

Poirot S13E04 (CD 1) 408 944 640 B
Stáhnout v jednom archivu Poirot S13E04
Ostatní díly TV seriálu Poirot (sezóna 13)

Historie Poirot S13E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poirot S13E04

1.11.2014 16:54 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.12.2013 14:48 ifca88 odpovědět
bez fotografie
Nechápu, proč je u titulků uveden rok 1989, když by měl být uveden rok 2013..zbytečně to mate..
24.11.2013 12:23 yny odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
23.11.2013 21:29 PrincessLeia39 odpovědět
Děkuji mockrát! Moc kvalitní práce :-)
23.11.2013 0:24 tom-56 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Škoda že už zbývá jen jeden díl.
20.11.2013 20:24 kiwi11111 odpovědět
bez fotografie
Mohl by mi prosím někdo poradit, kde se dá tento díl stáhnout?Děkuji:-)
18.11.2013 21:29 pantouflard odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.11.2013 17:47 faith1984md odpovědět
bez fotografie
Taky diky
16.11.2013 16:35 hurzregistrace odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal