Pontypool (2008)

Pontypool Další název

 

Uložil
bez fotografie
cml77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.1.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 655 Naposledy: 17.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 220 288 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pontypool 2008 PPVRiP XViD-CG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu, časování ze španělských titulků. Omluvte případné nepřesnosti.
Velký dík patří Terezce, která mi pomohla s náročnějšími pasážemi. :-)


V této verzi chybí závěrečné titulky, do nichž běží střihy z různých rozhovorů a zpráv z rádií a bonusová scéna, které jsou ve verzi Pontypool.2008.DVDRiP.XViD-TWiST.

http://www.csfd.cz/film/254105-pontypool/

Případné další verze si načasuju sám.
IMDB.com

Titulky Pontypool ke stažení

Pontypool
734 220 288 B
Stáhnout v ZIP Pontypool

Historie Pontypool

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pontypool

27.1.2013 12:21 Puddle99 odpovědět
bez fotografie
Moc dobré titulky, děkuju moc. Snad jen myslím, že po třech tečkách by se měla psát mezera.
9.1.2010 2:33 ropuchazelena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky
6.1.2010 18:59 M.Tany odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o načasování na ::
pontypool.2008.LIMITED.720p.bluray.x264-xpress
uploader6.1.2010 18:25 cml77 odpovědět
6.1.2010 18:02 sage.sage odpovědět
Pontypool 2008 DVDRip XViD-TWiST please precasovanie dikes
6.1.2010 17:41 hawaicko odpovědět
bez fotografie
Vdaka, skoro som myslel, ze v celom Novom roku nebudu ziadne titulky a vacsia nuda!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám