Postal (2007)

Postal Další název

Postal

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 859 Naposledy: 21.5.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 579 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro postal_proper_xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
WWW.GOPOSTAL.COM
napísal tony88@zoznam.sk
úpravy mi prosím hláste dík
IMDB.com

Titulky Postal ke stažení

Postal (CD 1)
733 579 B
Postal (CD 2) 733 220 B
Stáhnout v ZIP Postal

Historie Postal

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Postal

5.12.2007 18:45 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Lidi udelejte nekdo CZ na DVD rip kokud je nejakej v EN
4.12.2007 17:02 77cor7ez7 odpovědět
bez fotografie
horsee titulky som nemal..ved je tam stale len BLABLABLA
2.12.2007 15:28 duke95 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, kdybych ten film měl anglicky tak bych je ani nepotřeboval, ale německy to fakt nedávám. Takže děkuju aspoň za tu SK. :-)
26.11.2007 19:10 diploblastic odpovědět
bez fotografie

reakce na 62767


Ukey. Dost hádání. De o to, že když už seš teda nespokojenej, tak to taky můžeš dát najevo trochu jiným způsobem, než abys kolem sebe hned házel hovna a sračky - už kvůli autorovi, kterej nad tím prostě nějakej čas strávil a nějakou snahu tomu věnoval, ať už je ta kvalita jakákoli - třeba reakce od AlanisMorisete může posloužit jako příklad. Protože sám z vlastní zkušenosti vím, že udělání titulků z odposlechu a k tomu jejich seriózní načasování fakt není žádná bžunda, tak si nedovolím TAKHLE otevřít hubu na nikoho, kdo se do toho pustí. A to co vypracoval autor stačí na pochopení story(i když uznávám, že je u tohohle filmu těžce vedlejší) a na rozpoznámí dobré poloviny dialogů, což je prostě pořád víc než rozpoznámí žádného dialogu. Takže buďto stáhni, koukni a pak dej eventuálně nějakou KULTIVOVANOU formou vědět, že je ti to málo, nebo nestahuj vůbec a čekej třeba rok nebo co já vím jak dlouho, než ti někdo přijde s complete subtitles.
Je to prakticky to samé, jako když se objeví premiéra nějakého filmu v kině. Týpek tam zajde, zapne kameru nebo foťák a dvě hodiny klepe prdel jestli ho náhodou někdo nečapne. Pak je na světě první CAM, týpek je happy, postne to na fórum, že tím TŘEBA někomu udělá radost. V tom dorazí ocas a začne ho buzerovat, jakou to má debilní kvalitu a totálně neposlouchatelnej zvuk. A týpek se pak může akorát tak nasrat...
Takže moje zásada je: pokud se nelíbí, tak to řeknu slušně, eventuelně držím pec, a čekám na něco, co se mi líbit bude... Got my point?
25.11.2007 13:01 kornkid odpovědět

reakce na 62721


poviem ti preco su tie titulky na hovno. Je to komedia ktora je postavena na dialogoch. Ked polovica z tych dialogov chyba tak z toho filmu ostane s prepacenim hovno. Vidim ze sa tam rozpravaju a ja neviem o com. Ak by som sem pustil titulky tak take z ktorych aj ostatni budu nieco mat. Inak je zbytocne sa do toho pustat. V komedii ako je tato je polovica prelozena velmi malo. aspon pre mna. to je dovod mojej nespokojnosti.
25.11.2007 10:52 diploblastic odpovědět
bez fotografie

reakce na 62610


Ehm, v matematice sice zrovna nejsem bůhví jaký eso, ale přece jen bych řekl, že polovina je furt víc než nic. A jasně, máš právo vyjádřit svůj postoj - a já mám zase právo si pomyslet, že seš další jelimánek, kterej dokáže jenom kritizovat, místo toho aby třeba sám něco vyprodukoval. Voe bych tě chtěl vidět, jak nad tím sedíš, překládáš to jenom z odposlechu a pak to ještě časuješ, aby to + - sedlo. To všechno jenom z dobrý vůle. Pak to tady s dobrým úmyslem hodíš, když v tom sem dorazí nějakej nedodělanej potrat mořské sasanky, a začne do tebe remcat, že to stojí za hovno, a že si z něj asi děláš prdel. No jo, já vlastně zapomněl, ty vlastně umíš akorát kritizovat. Hezkýýý, to fakt jen tak někdo nedokáže.
PS: Pozdravuj sasanku...
24.11.2007 18:44 kornkid odpovědět

reakce na 62608


to co sa mi na tych titulkoch nepacilo bolo ze tam polovica nie je prelozena. Zrejme dementovi ako ty to staci ale mne nie lebo som sa na to tesil. Mam respekt ku vsetkym co titlky robia ale nie k tomuto produktu. A druha vec je ze mam pravo vyjadrit svoj postoj.
PS: Pozdravuj mamu :-)
24.11.2007 18:14 diploblastic odpovědět
bez fotografie

reakce na 62335


No tak sklapni a ty titulky si k tomu nepouštěj. Těm, co rozumí aus Deutsch velký kulový, bude i to málo stačit - třeba alespoň do té doby, než budou nějaké high profi subtitles, které uspokojí i tak náročné wemeno, jako seš ty. Ta "neúplnost" je podle mě jen daň za rychlost - jsou to přece úplně první titulky... A moji mámu si do klapačky neber, howne vyhnědlej. Se vsadím, že sám si v životě žádný titulky neporodil a budeš tady plácat do autora. Tss, fakt RESPECT +, tvrďáčku, seš vostrej jak břitva...
23.11.2007 7:19 AlanisMorisete odpovědět
bez fotografie
NO nic proti, ty titulky sou fakt hrozný :-D Ale i přesto díky..myslim, že sou adekvátní k tomu filmu .)
23.11.2007 5:44 kornkid odpovědět

reakce na 62319


spermohlt je tvoja mama a ocas mas ty na hlave. prelozena je asi tak polovica z toho co sa tam povie. a autorov zmysel pre humor vyznel ako pekna p..ovina. Radsej nic ako tento paskvil. Stoja za hovno!
22.11.2007 22:51 diploblastic odpovědět
bez fotografie

reakce na 62243


Hochu ty seš asi docela vocas... Kurňa místo toho abys mu byl vděčnej, že se s tím sral, tak tady blafeš takový cipatiny. Taxto měl přeložit sám, ne? Když se ti to nelíbí tak nepruď, spermohlte... Já osobně děkuju, pobavil sem se jak u filmu, tak u hlášek v titulcích. Ešče raz THX, bratia slováci...
22.11.2007 19:12 kornkid odpovědět
tak tieto titulky fakt stoja za hovno. mal som pocit ako keby si zo mna niekto stielal. Chlap vo filme minutu keca a dole je prelozena jedna veta. odporucam nestahovat len vas to poriadne nasere
21.11.2007 23:02 soweek odpovědět
bez fotografie

reakce na 62111


Ještě dotaz, tohle je německy dabovanou verzi nebo anglickou?
21.11.2007 22:51 soweek odpovědět
bez fotografie
Koukám, že se konečně našel fanoušek Postalu, kterého nezastrašila ani režie Uweho Bolla:-) thx nečekal jsem, že to někdo udělá

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.