Preacher S03E01 (2016)

Preacher S03E01 Další název

Preacher - Angelville 3/1

Uložil
DC_DeteCtive_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.7.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 113 Naposledy: 6.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Preacher.S03E01 - Angelville.720p.HDTV.x264-LucidTV - mx_CZE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Preacher S03E01 ke stažení

Preacher S03E01
Stáhnout v ZIP Preacher S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Preacher (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Preacher S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Preacher S03E01

1.8.2018 16:23 dankeroni odpovědět
Jak psali ostatní, je tam plno chyb, ale díky za snahu.
uploader8.7.2018 21:45 DC_DeteCtive_ odpovědět
Děkuji za přečasování, sám bych si asi netroufl.
uploader8.7.2018 21:37 DC_DeteCtive_ odpovědět
Děkuji, že se vám titulky líbí, přístě se pokusím zapracovat na kvalitnějším překladu.
8.7.2018 20:26 bedny2 odpovědět
bez fotografie
Díky, konečně se toho někdo chopil :-) .
8.7.2018 13:10 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
Udělám přečas na Preacher.S03E01.1080p.WEB.H264-DEFLATE.
7.7.2018 13:39 vidra odpovědět

reakce na 1169906


no to že takhle někomu vypíšeš chyby je super. bylo by ideální, kdyby se to dělo u každých titulků. ale je potřeba opatrně a nejlépe se vyvarovat určitých poznámek, které si někdo může vzít špatně.
7.7.2018 13:12 vidra odpovědět

reakce na 1169884


do osobní roviny jsi to ale bohužel zatáhl ty, což pak ovlivňuje i ten možný dopad na další korekce.
a ano, určitě je fajn řešit kvalitu překladu, od toho tady ta diskuze víceméně je, ale opět jde o to, jak vlastně tu kvalitu posuzuješ a komu ty výtky směřuješ. je logické, že úplnému nováčkovi vypíšeš něco jiného než pokročilejšímu překladateli, který by měl pilovat detaily.
píšeš tedy, že tady jde o kvalitu překladu, a vypsal jsi nedostatky za prvních 30 titulků, ale překladu se týkají jen 15, 17, 24, 27, 29. ty další věci jsou drobnosti, které lze celkem jednoduše a rychle opravit, a taky snadno naučit.
jasně, ideální by bylo, aby titulky neobsahovaly žádné chyby a byly správně po všech stránkách, ale řada těch věcí jsou snadno opravitelné drobnosti, kdy pak v těch výtkách zapadnou ty podstatnější věci týkající se překladu... když řešíš překlad.
uploader7.7.2018 13:11 DC_DeteCtive_ odpovědět

reakce na 1169884


Samozřejmě připouštím že titulky nejsou dokonalé. Jak jsem říkal, nejsem profesionál. Ale stačilo napsat něco ve smyslu, že mám na kvalitě titulků přístě více zapracovat, že je tam plno hrubek, překlepů a nedokonale přeložených vět.
A ne psát něco o nestravitelnosti při prvních 30ti řádkách. Samozřejmě si rád nechám poradit, na co si příště dát pozor, ale trochu jiným stylem. Mimo jiné děkuji ostatním lidem za poděkování, příště se pokusím víc zdokonalit.
7.7.2018 0:49 vidra odpovědět

reakce na 1169855


kritika je super věc, ale ruku na srdce, trochu rýpavá je a je logické, že si pak takovou kritiku člověk vezme osobně:
"víc jsem nemohl strávit", "takže asi jsem blbec já, když řeším něco jako interpunkce, správnost překladu, velká a malá písmena, koherenci vět a podobné nesmysly"
lukascoolarik se při psaní těchto vět trochu neudržel a vymáchal v tom autorovi ústa. člověk by musel být hodně splachovací, aby si tohle nevzal osobně. takže ta reakce je sice hloupá s ohledem na vypsané chyby, ale je na druhou stranu očekávatelná, když tu kritiku někdo podá v tomto duchu. jednoduše vůči začátečníkovi je zbytečně "krutá".
6.7.2018 22:40 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1169828


Oprav ich, prosím, kritici majú pravdu. Ukážeš tým, že si ten správny prekladateľ a autor titulkov, ktoré hľadajú ľudia. Vopred ďakujem!
6.7.2018 21:55 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,diky za titulky,neres negativa a nepoustej se do debat s chytrolinama…,ja byl spokojen,na premieru dobre,jen tak dale
uploader6.7.2018 21:37 DC_DeteCtive_ odpovědět

reakce na 1169814


Nemám vůbec za zlé, že někdo kritizuje mou práci, ale titulky jsem primárně překládal pro sebe. Nejsem profesionál a jen jsem chtěl poskytnou titulky. Překládal jsem z hlavy a vím že nejsou dokonalé. Jen jsem je poskytl pro nedočkavce, jako jsem já. Jestli jsou titulky tak hrozné, jak uživatel uvádí, tak je nepoužívejte a počkejte si na odborný překlad. Děkuji za komentář.
6.7.2018 20:43 peri odpovědět

reakce na 1169805


Co je tak špatného na konstruktivní a naprosto slušně podané kritice od jednoho z nejlepších překladatelů, co se tu vyskytují?
uploader6.7.2018 19:39 DC_DeteCtive_ odpovědět

reakce na 1169781


To jsou mé první titulky, které jsem překládal. Nikoho nenutím je stahovat a používat, jestli jsou pro tebe tyto titulky tak nestravitelné, tak je jednoduše nepoužívej a přelož si sám své. Děkuji za komentář.
6.7.2018 18:03 Katru odpovědět

reakce na 1169781


Sám nejsi, chtěl jsem to tu napsat, ale nechtěl jsem zase být za toho zlýho. :-)
uploader6.7.2018 13:28 DC_DeteCtive_ odpovědět
Jsem rád že se vám titulky líbí, ale do přečasovávání se neodvážím, kdyby kdokoli se nabídl titulky přečasovat, tak bych byl rád.
6.7.2018 12:46 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Také zadam o precas na web,diky
6.7.2018 9:11 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
6.7.2018 7:37 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.7.2018 7:09 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.7.2018 23:30 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o prečas na kvalitnejšie verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.5.H.264-NTG, alebo 1080p.WEB.H264-DEFLATE. Vopred ďakujem za odpoveď!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu