Predator 2 (1990)

Predator 2 Další název

 

Uložil
bez fotografie
elman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2009 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 691 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 927 530 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Predator.2.1990.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované titulky, ktoré sem pôvodne nahral Budgie284
IMDB.com

Titulky Predator 2 ke stažení

Predator 2
4 695 927 530 B
Stáhnout v ZIP Predator 2

Historie Predator 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Predator 2

21.5.2012 8:28 mladoboleslavak odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Predator.2.1990.BRRip.H264.AAC.5.1ch.Gopo ;-)
1.5.2012 15:06 arachnofobie odpovědět
Dík
24.6.2011 0:58 drcain odpovědět
sedia aj na Predator.2.1990.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE
dik..
7.5.2010 2:07 kwitas odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Predator 2 1990 BRRip 720p H264-3Li
11.1.2009 14:56 sirjiri odpovědět
bez fotografie
ahoj.prosim te nemohl by jsi precasovat title i na Predator.1987.720p.BluRay.x264-SiNNERS

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.