Prison Break S03E02 (2005)

Prison Break S03E02 Další název

  3/2

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 007 Naposledy: 9.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro prison.break.s03e02.hdtv.xvid-xor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: dusanho, CobrA, Vasja
IMDB.com

Titulky Prison Break S03E02 ke stažení

Prison Break S03E02
Stáhnout v ZIP Prison Break S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S03E02

27.7.2008 21:54 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
uploader26.9.2007 21:00 Ferry odpovědět

reakce na 50799


Titulky jsou nahozeny pro lidi, to že se za to dávají body neni moje: věc, vina, starost a další... Kdyby se nedávaly body, taky bych je sem nahrál. Pokud ti to vadí, můžeš si je nahrát sám či je příště nedělat. Nikomu jeho práci neberu pouze ji předávám dalším lidem, kteří se na ně těší.
26.9.2007 20:50 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 50798


odpoviem si sam - netreba ich nikde predtym zverejnovat ... potom nebude nikto kradnut body bez prace ... tak je to veru medzi slusnymi ludmi spravne, ze ?
25.9.2007 22:23 PeterBA odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]