Prison Break S04E02 (2005)

Prison Break S04E02 Další název

S04E02 - Breaking and Entering 4/2

Uložil
fullrose16 Hodnocení uloženo: 3.9.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 657 Naposledy: 17.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 063 528 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro prison.break.s04e02.final.rerip.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: CAIT + BLACK CLOUD + JUKLA
Korekce, časování a úpravy: Morpheus88
Verzi proper.hdtv.xvid-2hd kterou Morpheus88 upravil jsem přečasoval na prison.break.s04e02.final.rerip.hdtv.xvid-2hd

Jedna verze final.rerip už tu je ale neprošla korekcí.
Tohle jsou konečné titulky na finální verzi i s korekcí.
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E02 ke stažení

Prison Break S04E02 (CD 1) 368 063 528 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break S04E02
Ostatní díly TV seriálu Prison Break (sezóna 4)
Doporučené titulky pro vás

Historie Prison Break S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S04E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t
Ozvi se mi na email a domluvíme se.požadavky na překlad do fóra nepatří.Držím palce, snad to nebude do úmoru.Super, diky :)
Tak jsme s tím začali, ale prosíme o trpělivost, oba jsme pracovně vytíženi a překládáme jen pro rad
Proč moje příspěvky zde na fóru do příštího dne zmizí?
Díky
co si nervozny vsak sa normalne len spytal, kedze to nevidiet v poziadavkach tak sa ukludni
Psychopaths.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv - připojuju se s prosbičkou o titulky... přeložil
hm... snad někdy k tomu titulky budou a někdo pak ten film přeloží, osobně si myslím, že by si to za
Díky za tvou snahu, už se těším. Paže tuž! ... ;-)
dík, těším se na tvé titulky :-)
Bad.Apples.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv 2.66 GB připojuju se s prosbou o překlad téhle hororo
Díky za titulky jak jelenovi tak vidrovi dobrá práce. Doufám že se nenecháte znechutit blbečkama co
Diky
jj i 1080p : In.Darkness.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG[EtHD]
K filmu opět nejsou ani anglické titulky, takže by se muselo překládat z odposlechu a to se nejspíš
Navrhuji na překlad. Dík.Super Jendo,jedeš jak,,fretka!:
super, těším se, jen tak dál, držím palce..
to už ale hezkých pár dní _(
namátkou:

295
00:39:21,916 --> 00:39:23,790
Ahoj zlato.

Chybí čárla za Ahoj.


206
00:25