Prison Break S04E14 (2005)

Prison Break S04E14 Další název

Prison Break 4x14 Útěk z vězení 4x14 4/14

Uložil
Black cloud Hodnocení uloženo: 11.12.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 760 Naposledy: 1.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 776 320 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro lol i 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad PBTTCZ
Verze po korekcích od Black cloud a CAIT

Trochu pozdě, ale přece...
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E14 ke stažení

Prison Break S04E14 (CD 1) 366 776 320 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break S04E14
Ostatní díly TV seriálu Prison Break (sezóna 4)

Historie Prison Break S04E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S04E14

1.1.2009 23:21 jezisheck odpovědět
Odvádíte dobrou práci!!!
13.12.2008 14:17 Waspy odpovědět
bez fotografie
Mne to stačí aj takto neskorej.Kto si počká ten sa dočká...LOL..
11.12.2008 21:01 Mor Tom odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Máte skvělé titulky.
11.12.2008 20:07 gabko7 odpovědět
bez fotografie
diky
11.12.2008 14:37 Ondraha odpovědět
bez fotografie
Díkec za titule

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.