Prison Break: Sequel S01E01 (2017)

Prison Break: Sequel S01E01 Další název

Útěk z vězení S05E01 1/1

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 5.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 84 Celkem: 6 471 Naposledy: 17.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 384 835 830 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro REPACK.XviD-AFG; REPACK.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si první díl!

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: LOYF, zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E01 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E01 (CD 1) 384 835 830 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E01
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2017 10:38, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E01

8.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
8.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E01

uploader26.6.2017 16:17 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1077613


Pokusíme se zajistit co nejdříve.
25.6.2017 21:09 Huntiz odpovědět
bez fotografie
Ludia vedel by niekto spravit precas na verziu prison.break.s05e01.720p.bluray.x264-demand ?
24.5.2017 15:09 Holesinska.M odpovědět
Velké díky za titulky k celé sérii.
20.4.2017 16:25 peekaa Prémiový uživatel odpovědět
nultý díl resurrection by nebyl? :-)
19.4.2017 13:55 stanominos odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
15.4.2017 23:26 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
6.4.2017 21:58 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát!!! :-D
uploader6.4.2017 19:51 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1059396


Tyto titulky jsou na verzi REPACK.HDTV.x264-SVA, video máš pravděpodobně verzi HDTV.x264-SVA. Mrkni na to a pokud by ti žádná verze neseděla, napiš, jakou máš přesně verzi videa. S přehrávačem by to nemělo mít nic společného.
6.4.2017 19:10 Dracarys odpovědět

reakce na 1059396


Ano, vime. Stáhnout si titulky ma správnou verzi.
6.4.2017 19:10 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.4.2017 18:30 mookies odpovědět
bez fotografie
Ahoj všem, mám prosbu, titulky mi jdou moc napřed oproti zvuku. Používám K-Lite přehrávač, nevíte někdo, jak to opravit? Díky
6.4.2017 17:41 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.4.2017 10:23 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.4.2017 8:59 bunny.vd odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2017 8:12 Maud88 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a moc a moc :-)
6.4.2017 5:25 wolfhunter odpovědět
Díky
6.4.2017 4:34 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.4.2017 2:16 Dracarys odpovědět

reakce na 1059201


Přečas bude ráno (spíš dopoledne, až vstanu :-D)
6.4.2017 2:15 Dracarys odpovědět

reakce na 1059264


Ano, řídíme se podle imdb, kde je to uváděno jako Prison Break: Sequel S01E01
6.4.2017 1:26 roco odpovědět
Díky, ale S01...?
6.4.2017 0:02 jendah38 odpovědět
bez fotografie
moc dekuji :-)
5.4.2017 23:19 mcmouse odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader5.4.2017 22:18 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1059201


Pokusíme se do zítra dodat :-).
5.4.2017 20:45 JACOBZ odpovědět
bez fotografie
Ahoj, můžu poprosit o přečas na: Prison.Break.S05E01.1080p.WEB.h264-JAWN Díky :-)
5.4.2017 20:42 itom94 odpovědět
bez fotografie
uctivost :-)
5.4.2017 20:24 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Na tohle jsem se hodně těšil.
5.4.2017 20:06 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Liga spravedlnosti 2017 kino DABING CZ.m4aVopred ďakujem
Sú tieto verzie: Na akú budeš robiť titulky? Dík za ochotu.
1/Marvels The Punisher S01E01 WEB x2
nikto sa nechysta?
Nedrz hubu a nenechej si to libit. Ale smir se s tim, ze tomu proste z podstaty veci zabranit nemuze
Uz sa tesim,vdaka.
Ja viem dokonca je talentovaný človek vie 3 jazyky nie každý to dokáže :D
... a poďakovať v maďarčine :D
Já teď nemluvím o tom, že by mi vadilo, že chce mít někdo všechno hned. :-D Jenom jsem poukazoval na
ohh, "wants" ale dobre ta ja neviem prečo každý chce mať všetko hneď.
Vlastně máte tak trochu štěstí ... chtěl jsem si dát pauzu už po Mindhornovi, mý oči už dostaly dost
Yes, but why if it's unnecessary? And it's "wants" instead of "want". ;-)
Bcs she or he want it :D
Ano ano, ukrumpáčujeme každého,kdo budu prudit naši milou Datlušku! Přes nás neprojdete!A seriály jí
Bude prosím někdo dělat překlad ?
Ani som nevedel, že točili aj druhú season. Seriál síce nemal takú kvalitu ako Ash, ale v pohode poz
děkuji za překlad do cz
Kamo tvl tak ty maš asi toho volneho času dosť ked sa zaoberaš takymi hovadinami . Každy sa tu infor
taky mam nějaky fond volneho času, nechtěl sem nic víc než info jestli nekdo překlada tak jako marva
Why do you need Czech subtitles if you can clearly speak English?
Please, translate it to CZ! Please!!! Please!!!!!!!! Thank You very muc! Köszenem csokolom!
tedy poslední varování. je naprosto jedno, jaké seriály jsou jak rychle. každý překladatel má nějaký
prosím mohl by se někdo ujmout dopřekládání 2série chicago med mocmoc děkuji
chtěla bych předem moc poděkovat za překlad 15 série
Nešahejte nám na Datlušku nebo vás ukrumpáčujeme !!!
:-)
datel071 má v profile uvedený mail a ty si jej už druhý deň nenapísal a neinformoval sa. Hanba.
představy ? GoT a jiné serialy jsou do 12 hodin, tady je to 48 hodin a žadna znamka že by na tom něk
První série byla pecka, jak obsahem, tak překladem. Držím palce, aby se zadařila i druhá. :)
Právě nám to vyšlo v polštině celé. Je se na co těšit, opravdu...
představy některých lidí o tvorbě titulků jsou celkem naivní. některé překlady vyžadují několik hodi