Prison Break: Sequel S01E01 (2017)

Prison Break: Sequel S01E01 Další název

Útěk z vězení S05E01 1/1

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 5.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 6 758 Naposledy: 14.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 384 835 830 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro REPACK.XviD-AFG; REPACK.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si první díl!

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: LOYF, zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E01 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E01 (CD 1) 384 835 830 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E01
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2017 10:38, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E01

8.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
8.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak  
5.4.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E01

20.12.2017 18:59 lia7 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky :-)
uploader26.6.2017 16:17 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1077613


Pokusíme se zajistit co nejdříve.
25.6.2017 21:09 Huntiz odpovědět
bez fotografie
Ludia vedel by niekto spravit precas na verziu prison.break.s05e01.720p.bluray.x264-demand ?
24.5.2017 15:09 Holesinska.M odpovědět
Velké díky za titulky k celé sérii.
20.4.2017 16:25 peekaa odpovědět
nultý díl resurrection by nebyl? :-)
19.4.2017 13:55 stanominos odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
15.4.2017 23:26 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
uploader6.4.2017 19:51 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1059396


Tyto titulky jsou na verzi REPACK.HDTV.x264-SVA, video máš pravděpodobně verzi HDTV.x264-SVA. Mrkni na to a pokud by ti žádná verze neseděla, napiš, jakou máš přesně verzi videa. S přehrávačem by to nemělo mít nic společného.
6.4.2017 19:10 Dracarys odpovědět

reakce na 1059396


Ano, vime. Stáhnout si titulky ma správnou verzi.
6.4.2017 19:10 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.4.2017 18:30 mookies odpovědět
bez fotografie
Ahoj všem, mám prosbu, titulky mi jdou moc napřed oproti zvuku. Používám K-Lite přehrávač, nevíte někdo, jak to opravit? Díky
6.4.2017 17:41 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.4.2017 10:23 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.4.2017 8:59 bunny.vd odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2017 8:12 Maud88 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a moc a moc :-)
6.4.2017 5:25 wolfhunter odpovědět
Díky
6.4.2017 4:34 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.4.2017 2:16 Dracarys odpovědět

reakce na 1059201


Přečas bude ráno (spíš dopoledne, až vstanu :-D)
6.4.2017 2:15 Dracarys odpovědět

reakce na 1059264


Ano, řídíme se podle imdb, kde je to uváděno jako Prison Break: Sequel S01E01
6.4.2017 1:26 roco odpovědět
Díky, ale S01...?
6.4.2017 0:02 jendah38 odpovědět
bez fotografie
moc dekuji :-)
5.4.2017 23:19 mcmouse odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader5.4.2017 22:18 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1059201


Pokusíme se do zítra dodat :-).
5.4.2017 20:45 JACOBZ odpovědět
bez fotografie
Ahoj, můžu poprosit o přečas na: Prison.Break.S05E01.1080p.WEB.h264-JAWN Díky :-)
5.4.2017 20:42 itom94 odpovědět
bez fotografie
uctivost :-)
5.4.2017 20:24 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Na tohle jsem se hodně těšil.
5.4.2017 20:06 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na toto som zvedavý
Prosím poznamenej,na kterej release titulky děláš,díky.
Super volba,už jsem to tu psal a dával do požadavků dvakrát....
...dvakrát z toho překladatelé,,vyb
Mam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA