Prison Break: Sequel S01E01 (2017)

Prison Break: Sequel S01E01 Další název

Ogygia 5/1

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 156 Naposledy: 20.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 217 234 290 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro prison.break.s05e01.ogygia.480p.webrip.x264.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEBRip
Preklad: dusanho

Sedia na:
prison.break.s05e01.ogygia.480p.webrip.x264.rmteam 217234290 B
prison.break.s05e01.480p.web.x264.rmteam 219045496 B

Pravdepodobne sedia aj na:
Prison Break S05E01 720p WEB x264-FFN
Prison Break S05E01 Ogygia 720p HULU WEBRip AAC2 0 H 264-RTN
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E01 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E01 (CD 1) 217 234 290 B
Stáhnout v ZIP Prison Break: Sequel S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break: Sequel S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break: Sequel S01E01

12.4.2017 18:11 Clear odpovědět
Chybně vyplněný název.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.