Prisoners Wives S01E01 (2012)

Prisoners Wives S01E01 Další název

  1/1

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 14.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 338 981 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro prisoners.wives.1x01.hdtv.xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Já vím, já vím, trvalo mi to, ale přece jste se dočkali :-)

Vysvětlivky:
The Blades - fotbalový klub
Ritalin - léky na hyperaktivitu
Ross Kemp - Britský dokumentarista, herec

Jakékoliv překlepy, chyby v překladu atd. klidně hlaste, abych je mohl opravit.

Ještě jsem špatně uvedl v rozpracovaných, že film má 3 díly, což není pravda, ale má 6 dílů.

Piště, zda máte zájem o další díly, jestli mám dál překládat ;-)
IMDB.com

Titulky Prisoners Wives S01E01 ke stažení

Prisoners Wives S01E01
576 338 981 B
Stáhnout v ZIP Prisoners Wives S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prisoners Wives (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prisoners Wives S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prisoners Wives S01E01

uploader30.3.2012 23:06 richja odpovědět
Omlouvám se za další zpoždění, ale titule jsou již konečně na světe a ve 3.00 by se tak měly překlopit z prémiového serveru.
uploader5.3.2012 8:49 richja odpovědět

reakce na 472590


Mám to v plánu, snad sem o víkendu nahraju další díl.
4.3.2012 23:22 SonaT odpovědět
bez fotografie
Budeš pokračovat v překladu? Je to dobrý.
24.2.2012 14:51 luzu odpovědět
bez fotografie
díky moc a prosím pokračuj v tom
23.2.2012 16:37 Suligus odpovědět
bez fotografie
Je to seriál, jinak díky a pokračuj prosím
21.2.2012 13:28 mixta odpovědět
bez fotografie
Včera jsem zkoukla první díl a moc se mi líbil, tak doufám, že přeložíte i ty další. Děkuju, M.
18.2.2012 10:52 xyxo odpovědět
bez fotografie
děkuji a pokračuj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?