Private Practice S06E06 (2007)

Private Practice S06E06 Další název

Apron Strings 6/6

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 008 Naposledy: 27.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 409 556 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k dalšímu dílu, který se tentokrát točí kolem Addison, jsme pro vás opět přeložily s úžasnou channinou. ;-)

Hezky si díl užijte a moc u něj nebrečte!

www.private-practice.cz
IMDB.com

Titulky Private Practice S06E06 ke stažení

Private Practice S06E06
242 409 556 B
Stáhnout v ZIP Private Practice S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Private Practice (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Private Practice S06E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Private Practice S06E06

15.12.2012 17:04 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díy díky
26.11.2012 16:30 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
26.11.2012 13:07 zahla odpovědět
bez fotografie
dík
26.11.2012 11:59 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.11.2012 11:19 andleik odpovědět
bez fotografie
Díky
26.11.2012 8:12 evikamila odpovědět
bez fotografie
děkuju:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu