Prodigal Son S01E08 (2019)

Prodigal Son S01E08 Další název

  1/8

Uložil
num71 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 652 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 098 040 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro prodigal.son.s01e08.web.x264-tbs[ettv].en.hi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Prodigal Son S01E08 ke stažení

Prodigal Son S01E08
370 098 040 B
Stáhnout v ZIP Prodigal Son S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prodigal Son (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prodigal Son S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prodigal Son S01E08

25.11.2019 8:36 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na verze WEB-DL. Vdaka.
24.11.2019 12:58 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
23.11.2019 11:55 willowtree odpovědět
bez fotografie
Prosím o precasovani na verze WEB-DL Díky
23.11.2019 8:46 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precasujes to,ako som ti pisal?
22.11.2019 16:10 jantos odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
19.11.2019 20:01 Nevada_noir odpovědět
Díky za titulky.

Caucasian man není muž z Kavkazu, ale běloch.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Europoidn%C3%AD_rasa
18.11.2019 11:27 romanvokys odpovědět
Vřelé díky.
18.11.2019 9:09 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.11.2019 16:25 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
16.11.2019 13:31 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.11.2019 13:18 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na Prodigal.Son.S01E08.Family.Friend.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
16.11.2019 13:11 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.11.2019 9:57 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, séfe...
16.11.2019 9:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.11.2019 7:28 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.11.2019 23:29 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.11.2019 23:25 evikdr odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-D
15.11.2019 23:14 mnia odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, sedí i na Prodigal.Son.S01E08.XviD-AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.