Professor Marston and the Wonder Women (2017)

Professor Marston and the Wonder Women Další název

 

Uložil
JustMeeKatie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 912 Naposledy: 9.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Professor.Marston.And.The.Wonder.Women.2017.BDRip.x264-DRONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Film pojednává o nekonvenčním životě doktora Williama Marstona, tvůrce slavné komiksové superhrdinky Wonder Woman.

Pokud najdete nějaké chyby nebo překlepy, budu ráda, když mě na ně upozorníte v komentářích.

S titulky prosím nemanipulujte!

Sedí na verze:
Professor.Marston.And.The.Wonder.Women.2017.BDRip.x264-DRONES
Professor.Marston.And.The.Wonder.Women.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
IMDB.com

Titulky Professor Marston and the Wonder Women ke stažení

Professor Marston and the Wonder Women
Stáhnout v ZIP Professor Marston and the Wonder Women
titulky byly aktualizovány, naposled 4.2.2018 11:22, historii můžete zobrazit

Historie Professor Marston and the Wonder Women

4.2.2018 (CD1) JustMeeKatie  
21.1.2018 (CD1) JustMeeKatie  
18.1.2018 (CD1) JustMeeKatie Původní verze

RECENZE Professor Marston and the Wonder Women

6.4.2018 11:47 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.2.2018 15:35 Barval odpovědět
Díky! :-)
5.2.2018 13:57 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
4.2.2018 15:59 WeriCZ odpovědět
Díky! :-)
uploader4.2.2018 11:23 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1133219


Děkuju, nahrála jsem aktualizovanou verzi :-)
3.2.2018 22:00 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
kromě díků i tohle:
- ze všech pannen > panen
- Tuto zahradu jsou stvořila?
- nesmysli
- nejšťatnější
- chtíš
- raison d'tre
- v jaké ... světě
- soukromí život
- se ná stranit
3.2.2018 21:05 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za titulky.
27.1.2018 15:15 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
uploader21.1.2018 18:30 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1129196


Díky za postřeh ;-) Titulky už jsem upravila :-)
21.1.2018 16:11 Dom50525 odpovědět
Děkuji!
20.1.2018 18:24 sasuke odpovědět
"01:09:07,226 --> 01:09:09,320
Vy jste poslušná."
- nesprávny preklad resp počutie (rovnako ako nesprávny prepis z hlasu do textu v ang. titulkoch ktoré som mal - "you're the submissive"). Správne má byť: "(on) je poslušný", "he's the submissive". Počuť to tam a takto to dáva aj (ďaleko lepší) zmysel, plus je to vtipné :-)
20.1.2018 12:52 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc, na tento film sa uz dlho tesim
19.1.2018 20:56 seadra odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji !!! @--´--
19.1.2018 14:18 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Díky
19.1.2018 14:02 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.1.2018 7:51 wolfhunter odpovědět
Díky
19.1.2018 7:47 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díkes
18.1.2018 18:43 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka!
18.1.2018 18:38 maskork odpovědět
Vdaka
18.1.2018 17:17 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.1.2018 16:54 alsy odpovědět
THX :-)
18.1.2018 15:40 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.1.2018 15:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.1.2018 15:08 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu