Prom Night (2008)

Prom Night Další název

Prom Night

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 579 Naposledy: 14.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 562 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prom.Night.UNRATED.R5.LINE.XVID-RUiNS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Mrazík

Docela napínavý hororový thriller...

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky Prom Night ke stažení

Prom Night
734 562 304 B
Stáhnout v ZIP Prom Night

Historie Prom Night

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prom Night

16.7.2008 11:12 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nemuzete pro zmenu zkusit prelozit CLOSING THE RING ?
Diky
uploader16.7.2008 11:08 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no ja prekladam to, co se libi me, a me se tenhle film libil...a na csfd ma 60% coz neni vubec spatny....
spis se snazte tady prispivat s necim prinosnym ohledne titulku...tahle dizkuze tu neni na dohady...
16.7.2008 9:36 nerzhul odpovědět
bez fotografie
Dik za titule. BTW tohle neni becko. To je totalos cecko, ale stejnak sem to musel videt:-)
15.7.2008 23:46 cepekp odpovědět
bez fotografie
béčkovej si ty demente.Na to nekoukej a je to.
Ty asi budeš ten tip co si přečte nějakou recenzi a kvůli ní na to nekouká, díky za titule.
15.7.2008 23:28 igorhe odpovědět
tak ich nepozeraj
15.7.2008 22:26 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx :-)
15.7.2008 19:30 Zobak1 odpovědět
bez fotografie
thx
15.7.2008 16:45 kancirypaci odpovědět
danke Mrazík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám