Public Enemies (2009)

Public Enemies Další název

Veřejní nepřátelé

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 087 Naposledy: 7.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 439 473 394 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Public Enemies TS XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu s vlastním časováním
_____________Marty a lorsson_____________

Omluvte případné chyby v překladu. Jednalo se o těžký překlad, tak můžete zabučet :-).

Další verze si upravíme sami.
IMDB.com

Titulky Public Enemies ke stažení

Public Enemies
1 439 473 394 B
Stáhnout v ZIP Public Enemies

Historie Public Enemies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Public Enemies

18.12.2009 18:12 Speedtrash odpovědět
bez fotografie
mne na maxspeed nesedia :-((
19.8.2009 10:13 martingc160678 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedia na STG
7.8.2009 11:30 deschain odpovědět
bez fotografie
díky
1.8.2009 19:57 Ozzycz odpovědět
bez fotografie
dekuji!!sedi i na ts maxspeed 1 34gb.jeste jednou diky lidi
1.8.2009 12:11 dana1 odpovědět
bez fotografie
skvela praca dakujem :-)
30.7.2009 15:22 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem,páni,ste výborní
30.7.2009 14:00 exxon75 odpovědět
bez fotografie
thanks !!!
29.7.2009 13:52 Petbrick odpovědět
Díky moc!
29.7.2009 10:56 hermanj odpovědět
bez fotografie
omlouvám se, byl jsem mimo, jde o film z roku 1996.
29.7.2009 9:03 lesumier odpovědět
bez fotografie
Počkam si na lepší verzí, ale díky za překlad:-)
29.7.2009 7:47 lorsson odpovědět
bez fotografie
Hlavní dík patří Martymu, ten má na překladu největší podíl, já jen pomohl :-).
28.7.2009 22:23 danielcerpakdanko odpovědět
bez fotografie
thx Marty a inac skvele titulky
uploader28.7.2009 22:21 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
danielcerpakdanko: Nechybi, jen titulky.
28.7.2009 22:16 danielcerpakdanko odpovědět
bez fotografie
Runtime: Release – 130 mins | Official – 140 mins
chyba v tomto release nejaka cast z filmu alebo su to len titulky ??
28.7.2009 20:53 2707 odpovědět
bez fotografie
M@rty thx za radu, jeste jednou super prace :-)
28.7.2009 20:49 Cucak18 odpovědět
bez fotografie
Super díky :-)
28.7.2009 20:27 cermajs odpovědět
bez fotografie
mdiky moc panove, paradni titulky i film... thumb up
uploader28.7.2009 20:12 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
2707: SUBBED neni tak orizly, ale zase mi barvy prijdou vyblitejsi, ale sahl bych po nem.
28.7.2009 20:01 2707 odpovědět
bez fotografie
@nE0TiT ktery releas teda doporucis sosnout?

jinak super prace mooc THX za titule :-)
28.7.2009 19:53 mugat odpovědět
Díky nEO
28.7.2009 19:47 mugat odpovědět
Pánové, ještě jsem film neskouk .. Jaký rozdíl mezi STG a ORC ? .. Dvoum chlapům viz poznámka :-) posílám dík ..
28.7.2009 19:26 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky.
hermanj: Kde by asi kdo vzal dvdrip, když to mělo před pár týdny premiéru? :-D
28.7.2009 19:26 hermanj odpovědět
bez fotografie
Moc zdravím a prosím o časování na verzi DVDRip.MovieExtreme (701 MB)Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Poprosím o překladA dva měsíce venku.Jsou i Maďarské.Poprosim o prekladA jsou už i CZ ofiko titulky?
40.Secondi.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [15,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.WebDL.x264-SFAnytime [4,72 GB]
Super díky moc .... prvního pošlu hlas :-)
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky