Puppy (2017)

Puppy Další název

Štěňátko

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 10.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 76 Naposledy: 17.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 93 215 348 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Puppy.Hotel.Transylvania.Short.Movie.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování na verzi Puppy.Hotel.Transylvania.Short.Movie.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO
IMDB.com

Titulky Puppy ke stažení

Puppy (CD 1) 93 215 348 B
Stáhnout v jednom archivu Puppy

Historie Puppy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Puppy

uploader23.10.2017 18:24 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1105020


A vyšlo to tuším jako bonus na BluRay Emoji ve filmu (aspoň to s tím tuším promítali společně v kině).
uploader23.10.2017 18:23 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1105002


Je to kraťas jako předvoj k trojce a na IMDB to je - stači kliknout tady na odkaz. ;-)
23.10.2017 16:44 f1nc0 odpovědět
zajimavy, logicky, kdyz tam je prcek vnoucek, tak je to kratas k dvojce animaku, ne k prvnimu dilu... ale ani na IMDB to nemaji uvedeno :-)
23.10.2017 16:40 f1nc0 odpovědět
thx
11.10.2017 9:31 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děláte si prdel?
No uvidíme. Ja si bez takých internetových trollov zase diskusiu ani neviem predstaviť. :)
Jasne rozumiem. Už o tom bolo popísané veľa, tak nebudem ďalej spamovať túto diskusiu.
Zatím jsem na žádné "nepřeložitelné" výrazy nenarazil. Je tam něco antropologie, něco teologie, něja
problém je, když si něco nezapíšeš a překládáš potají, a pak někoho předběhneš. překladatele tak vys
1) Dobre hovoríš, nezapísal som, ale samozrejme nie úmyselne. Neovládal som pravidlá a pozrel som le
Super, za mňa je to tiež OK. Ty pracuj svojim tempom na CZ a ja budem makať na SK verzii. Len som ch
Nevím, zda po obědě. Koukal jsem se těsně před zápisem a nic tam nebylo. O nějakou chvilku později j
1) u War Dogs sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných, tedy jsi překládal potají. to není fér v
No vidíš. Já bych "skinjob" nechal jako "kůže", možná jako "kožak" :-) "co jsem překládal, se často
Nie ze by som ti nejako chcel branit v preklade, ale pozrel si sa predtym ci si to uz niekto nezapis
huraaa
Děkuji. Koukám, že tam hraje hl. postava z 13 Reasons Why, tak na to asi kouknu. :)
Já ti nevím, netvrdím, že to nějak přeháněl. Možná jsem to neměl nazývat jako novotvary a nepřeložit
v klidu, mám to zatím nahrubo, teď to nechám uležet a začnu s desítkou, obě epizody pak budu dolaďov
No já teď pár dní stojím .. začnu překládat až o víkendu, musel jsem makat na jiných věcech ,.. opět
Já to určitě dodělám, překládám si to z nostalgie jako fanoušek HP. :)
Ako alsy hovorí :)
Toto je od môjho obľúbenho scenáristu, takže ozaj...práca koníčkom :)
Snad se toho někdo ujme, věřím že to bude super seriál :)
Ďakujem dopredu za preklad :)
mozem poprosit o preklad dalsich dielov ? diky moc
Nemůžem nějak pomoct s tou druhou prací? :D
Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E09.Safe.and.Sound, hotovo 80 % (hrubý překlad)
Myslím, že tvoje verze je ta, která by se měla dokončit. Akorát ten chlapík, co má 75% asi bude poto
Díky!
Nikam nespěchej. Máš všechen čas na světě. :)
Prioritu má teď práce, kde mě tlačí termíny. Bohužel moc nestíhám ani ty. Další okno na překládání B
ďakujem pekne!
Kdy se tak chystá dokončení překladu pro poslední díl?sem nedočkavá :D jinak díky za předešlé
Prosim o titulky,dekuji