Quantico S01E16 (2015)

Quantico S01E16 Další název

  1/16

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 5.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 482 Naposledy: 1.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 004 404 558 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-FUM, 720p.HDTV­.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LuAn, Nameless1,suelin
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si šestnáctou epizodu nového seriálu stanice ABC a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/quantico

Tihle trénovaní nováčci FBI na základně Quantico jsou nejlepší, nejtvrdší a nejzdatnější z celé skupiny. Proto se zdá skoro nemožné, že jeden z nich by mohl stát za chystaným teroristickým útokem, který má být největším útokem od 11. září.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Quantico S01E16 ke stažení

Quantico S01E16 (CD 1) 1 004 404 558 B
Stáhnout v jednom archivu Quantico S01E16
Ostatní díly TV seriálu Quantico (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2016 0:10, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Quantico S01E16

9.4.2016 (CD1) lucifrid  
5.4.2016 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Quantico S01E16

9.4.2016 23:29 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
9.4.2016 7:49 irinek2 odpovědět
bez fotografie
diky moc
5.4.2016 23:10 zugihome odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2016 17:28 mgg odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.4.2016 17:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
5.4.2016 15:54 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))
Je to pochopiteľné, v rozpracovaných nie, ale v schválených je tá možnosť.
Ale tuná sa jedná o chyb
Našla by se dobrá duše, která by udělala překlad? Díky.
Moc děkuji.Super!Kráááasa ďakujemePredem diky
Hurá,díky že jsi se toho ujal! Doufám,že se brzo objeví WebRip s 5.1 audiem. Ještě jednou moc dík.