Quantico S02E19 (2015)

Quantico S02E19 Další název

MHORDER 2/19

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 59 Naposledy: 8.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 228 209 682 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro REPACK.720p.HDTV.x264-KILLERS, REPACK.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Zuzi.K, suelin, LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si devatenáctou epizodu druhé řady a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
www.edna.cz/quantico

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Quantico S02E19 ke stažení

Quantico S02E19
1 228 209 682 B
Stáhnout v ZIP Quantico S02E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quantico (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quantico S02E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quantico S02E19

28.4.2017 15:51 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]