Quantum Leap S01E09 (1989)

Quantum Leap S01E09 Další název

  1/9

Uložil
janakulka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2021 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 426 639 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Quantum.Leap.S01E09.BDRip.x264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Akékoľvek úpravy svojich titulkov včetne prečasov na iné verzie vykonám sám.
Titulky sedia aj na verziu: Quantum.Leap.S01E09.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

Poznámka: Bogie je prezývka herca menom Humphrey Bogart
na ktorého sa Sam v tomto diele podobá.
IMDB.com

Trailer Quantum Leap S01E09

Titulky Quantum Leap S01E09 ke stažení

Quantum Leap S01E09
426 639 000 B
Stáhnout v ZIP Quantum Leap S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quantum Leap (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quantum Leap S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quantum Leap S01E09

8.5.2021 23:11 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
5.5.2021 13:23 jirkab odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…