Quartet S01E09 (2017)

Quartet S01E09 Další název

カルテット 1/9

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 Naposledy: 20.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 624 136 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Quartet ep09 (848x480 x264) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedné zimy se čirou náhodou potkají čtyři lidé. Čirou náhodou jsou to všichni hudebníci. Tahle náhoda je donutí si sednout a popovídat si, z čehož se zrodí nápad na vytvoření kvarteta. Dva muži, dvě ženy, všichni přibližně stejně staří, se dají dohromady a dokonce spolu začnou bydlet pod jednou střechou v Karuizawě. Ale je to všechno náhoda?

https://www.csfd.cz/film/472762-karutetto/komentare/

Má to výborný ending...

Recenze: http://ajaponsko.blogspot.cz/2017/09/recenze-quartet.html
IMDB.com

Titulky Quartet S01E09 ke stažení

Quartet S01E09 (CD 1) 309 624 136 B
Stáhnout v ZIP Quartet S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quartet (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quartet S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quartet S01E09

uploader11.9.2017 8:03 Belete odpovědět

reakce na 1093564


Není zač. :-)
10.9.2017 22:38 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu