Queens of Langkasuka (2008)

Queens of Langkasuka Další název

Piráti z Pacifiku

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 31.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 042 906 151 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Queens.of.Langkasuka.2008.720p.BluRay.x264-BestHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na BestHD rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.

U nas to vyslo rozdelene na dva disky vydane zvlast, takze jsou titulky z nich spojeny a upraveny, aby sedely na cely filmy. Priste, prosim, vydat takhle treba Transformers :-). Jedna pulka filmu na jednom disku. "Chcete videt jak filmdopadne? Kup si druhy disk!
IMDB.com

Titulky Queens of Langkasuka ke stažení

Queens of Langkasuka
7 042 906 151 B
Stáhnout v ZIP Queens of Langkasuka

Historie Queens of Langkasuka

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Queens of Langkasuka

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám