Quien puede matar a un nino? (1976)

Quien puede matar a un nino? Další název

Who Can Kill A Child?

Uložil
bez fotografie
flame666x Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2008 rok: 1976
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 641 Naposledy: 25.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 576 586 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Quien puede matar a un nino (Who Can Kill The Child, 1976) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tie anglické titulky príliš kvalitné neboli. Niečo som s mojou chabou španielčinou opravil, ale možno sa tam nejaká chybička vyskytne.
IMDB.com

Titulky Quien puede matar a un nino? ke stažení

Quien puede matar a un nino?
731 576 586 B
Stáhnout v ZIP Quien puede matar a un nino?

Historie Quien puede matar a un nino?

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quien puede matar a un nino?

5.9.2016 22:05 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc t diky
10.6.2015 19:39 mourinhoub odpovědět
bez fotografie
Udělejte někdo prosím češtinu...díky:-)
5.7.2014 21:38 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Titulky sú lepšie ako od rodilého španiela, díky.
26.9.2010 13:23 rostin.16 odpovědět
bez fotografie
Díky moooc za titulky. Film byl naprosto dokonalý...
28.3.2010 23:13 ZafodBiblb odpovědět
bez fotografie
nehodil by je nekdo i do cestiny?
15.2.2010 14:32 mesneyi odpovědět
bez fotografie
Veľmi ďakujem za titulky! Som rada, že sa nájdu aj ľudia, ktorí titulkujú staršie filmy.
18.10.2009 1:22 alexator odpovědět
bez fotografie
neviete pls ci su titulky aj na dvd rip? diki
15.4.2009 14:32 devil5649 odpovědět
ooooooo. som fakt necakal titulky na tento film DIKY MOC
uploader8.11.2008 19:37 flame666x odpovědět
bez fotografie
da sa stiahnuť cez torrent. Našiel som ho na mininova.org
8.11.2008 16:05 Milánůlíneček odpovědět
bez fotografie
Thankjou!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)