Quiet room ni yôkoso (2007)

Quiet room ni yôkoso Další název

Welcome to the Quiet Room

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 97 Naposledy: 20.1.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 747 776 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Welcome.to.The.Quiet.Room.2007.DVDRip.Xvid.AC3.CD1-HaYang.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Syselcz, přečasováno na uvedený relase. Sedí i na verzi Welcome.To.The.Quiet.Room.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-XTM-CDX.mkv (733599227 + 730513171)

http://www.csfd.cz/film/240281-welcome-to-the-quiet-room-quiet-room-ni-yokoso/
IMDB.com

Titulky Quiet room ni yôkoso ke stažení

Quiet room ni yôkoso (CD 1)
732 747 776 B
Quiet room ni yôkoso (CD 2) 735 520 768 B
Stáhnout v ZIP Quiet room ni yôkoso

Historie Quiet room ni yôkoso

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quiet room ni yôkoso

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super


 


Zavřít reklamu