Raising Hope S01E16 (2010)

Raising Hope S01E16 Další název

Cultish Personality 1/16

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 954 Naposledy: 2.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 305 872 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Raising.Hope.S01E16.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad + Časování: Maarek753951

Poděkování, připomínky, dotazy - do komentářů

http://www.edna.cz/raising-hope/

Doufám, že se vám titulky budou líbit, protože překlad byl tentokrát dost náročný. Mnoho referencí a příšerné časování u anglických titulků.
Ale snažil jsem se, dokonce jsem i otestoval mé básnické střevo :-)
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Raising Hope S01E16 ke stažení

Raising Hope S01E16
183 305 872 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Raising Hope S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Raising Hope S01E16

23.2.2013 22:38 PavelHofman odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
15.3.2012 20:46 pavsko odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
6.4.2011 21:45 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
24.3.2011 13:04 peters951 odpovědět
bez fotografie
dikes ;-)
18.3.2011 16:29 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
18.3.2011 13:24 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
15.3.2011 9:31 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
díky mooooooc :-)
11.3.2011 18:41 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
11.3.2011 9:37 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.3.2011 7:22 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
10.3.2011 22:13 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc za rychlost i kvalitu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?