Ransom S01E13 (2017)

Ransom S01E13 Další název

Bulletproof 1/13

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 18.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 167 Naposledy: 16.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 897 290 965 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, XviD-AFG, 720p.HEVC.x265-MeGusta Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Ransom S01E13 ke stažení

Ransom S01E13 (CD 1) 897 290 965 B
Stáhnout v jednom archivu Ransom S01E13
Ostatní díly TV seriálu Ransom (sezóna 1)

Historie Ransom S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ransom S01E13

21.4.2017 10:32 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky ce celou sérii
20.4.2017 18:18 linda373 odpovědět
bez fotografie
díky
19.4.2017 13:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.4.2017 22:53 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
info sedi na Ransom.S01E13.HDTV.x264-SVA[eztv]
18.4.2017 22:24 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
18.4.2017 22:18 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
18.4.2017 21:52 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pěkná práce. Díky.
18.4.2017 21:07 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky za celu seriu
18.4.2017 20:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.4.2017 20:41 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.4.2017 20:29 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nešlo by udělat, aby si funkce "Další verze" šahala například pro IMDB číslo filmu? Například u film
tak přesně tohle tlačení do fóra nepatří. tak už to příště prosím nedělej.
Zdravím, nemohl by to někdo přeložit ? poslední sérii? Díky
dakujem
Není zač děkovat.
Hlavně si to sci-fi užij.

Zdar.
diky, jak jsem to prehledl netusim. vyhodim to z req.
První sezóna (2017) The Handmaid's Tale je již čtvrt roku komplet přeložená.
Podle me je to dobry material pro mistni spicky v oboru. Zadal jsem to do pozadavku a ted se snazim
Neres to... byt tebou, podobnyma reakcema se vubec nezabyvam. Kdo kdy neco prekladal, vi, co to obna
Trochu mi uniká, proč je potřeba vyvíjet ten tlak. Třetí díl jsem nahrál v pondělí, čtvrtý ve středu
Paráda!
No - jemu jsem možná křivdil. Jsou tam i lepší... Je to fakt porod. Asi se to trochu protáhne, ale p
Teď už to vidím. V tom případě se omlouvám oběma. Opravdu jsem tam četl přečas - proto mi to celé ne
Na akú verziu?
Hodne stesti, poslech jsem si toho typka na YT a zlaty anglani.
tak z toho ze "sedia aj na" by si ty, stary kmet, mohol pochopit,ze sa jedna o recesiu na tvoj komen
to já přece vím že to nikdo nepřeložil proto jsem zadal taky požadavek, jen jsem zadal popis verze,
Prosím o překlad, není nikde podaná žádost a na Edně se nic neděje...Díky moc
diky, tesim seS03E05: MRO
Asi nemluvím řečí vašeho kmene. Titulky z Killing.Gunther.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT budou logick
Jsou i angl. Pouze ve formátu ass.
Zde budou české, samozřejmě, v srt.
sedia aj na Killing.Gunther.2017.WEB-DL.x264-FGT
Super,,Jethrottull" odkud čerpáš....title jso jen severský!!
Jestli chceš začít překládat tak můžeš klidně sám, nebo napiš na fórum a někdo se třeba ozve, můžeš
Myslím, že v tomto případě více lidí na překlad, by bylo kontraproduktivní a překlad by trval mnohem
Moc diky!
To se bude těžko přečasovávat, když to ještě nikdo nepřeložil...
Zatím nic, ale chci stím začít, potřebuji procvičit aj. Pro začátek bych chtěl s překladem pomáhat.
Tohle mu fakt s překlady nepomůže. Mimochodem, jak by sis tu pomoc představoval a kolik jsi toho už