Ray Donovan S06E10 (2013)

Ray Donovan S06E10 Další název

  6/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.1.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 500 Naposledy: 17.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ray.Donovan.S06E10.720p.WEB.H264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Ray Donovan S06E10 ke stažení

Ray Donovan S06E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Ray Donovan S06E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ray Donovan (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ray Donovan S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ray Donovan S06E10

20.1.2019 23:05 1grdecoca smazat odpovědět
bez fotografie
Diky!
3.1.2019 18:04 nokia500 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice
3.1.2019 6:53 petfle1 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
2.1.2019 18:13 rixo100 smazat odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
2.1.2019 16:40 lazarovas smazat odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
2.1.2019 14:05 jarin021 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)