Ray Donovan S07E09 (2013)

Ray Donovan S07E09 Další název

  7/9

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.1.2020 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 324 Naposledy: 2.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ray.Donovan.S07E09.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Ray Donovan S07E09 ke stažení

Ray Donovan S07E09
Stáhnout v ZIP Ray Donovan S07E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ray Donovan (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ray Donovan S07E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ray Donovan S07E09

18.1.2020 15:31 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.1.2020 12:02 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.1.2020 19:44 3thn0 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Ray.Donovan.S07E09.Bugs.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb , díky
15.1.2020 17:19 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.1.2020 16:53 savro odpovědět
bez fotografie
super práca,vdaka!!
15.1.2020 16:51 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
15.1.2020 16:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.1.2020 9:34 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky
15.1.2020 9:07 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
15.1.2020 8:13 Cannoneer8 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jsi frajer, budu se těšit na finále :-)
14.1.2020 21:20 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
diky moc za preklad.
14.1.2020 20:45 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
14.1.2020 20:38 maskork odpovědět
Vdaka
14.1.2020 20:11 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
14.1.2020 20:10 DosMark odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc ;-)
14.1.2020 20:09 LUKINOOO1 odpovědět
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.