Red 2 (2013)

Red 2 Další název

 

Uložil
.Bac. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 324 Naposledy: 5.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 524 862 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDRip.XviD-BiDA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad z odposlechu, provedena korekce.

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky Red 2 ke stažení

Red 2
730 524 862 B
Stáhnout v ZIP Red 2
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2013 15:44, historii můžete zobrazit

Historie Red 2

15.11.2013 (CD1) .Bac. Opraveno pár chyb
10.11.2013 (CD1) .Bac.  
3.11.2013 (CD1) .Bac. Klempíř -> Instalatér
1.11.2013 (CD1) .Bac. Kremlin -> Kreml
29.10.2013 (CD1) .Bac.  
29.10.2013 (CD1) .Bac.  
29.10.2013 (CD1) .Bac. Úprava časování + opraveno pár chyb
28.10.2013 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE Red 2

16.11.2013 11:32 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
13.11.2013 14:59 marun odpovědět
bez fotografie
dik jste nejlepsi
10.11.2013 19:29 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky !
10.11.2013 12:54 janur odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.11.2013 11:24 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.11.2013 10:30 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik
8.11.2013 14:40 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 678350


Musí tu být cobydup. Za týden jde na Blu-ray v Rusku do prodeje.
Na Středním východě dokonce film už v HD ukazují v televizi.
8.11.2013 14:39 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 678581


Musí tu být cobydup. Za týden jde na Blu-ray v Rusku do prodeje.
Na Středním východě dokonce film už v HD ukazují v televizi.
8.11.2013 10:42 TyMek141 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
6.11.2013 22:55 soltyky odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.11.2013 8:58 r107 odpovědět
bez fotografie
dik
5.11.2013 13:49 macoproutek odpovědět
bez fotografie
díkec c(__)
5.11.2013 12:49 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík.
Jen pro pořádek - klempíř dělá okapy, lemování komínů a okrajů střech, případně celoplechové střechy. Instalatér - dělá rozvody vody, páry, plynu či topení, montuje baterie atd.
Když do novostavby příjde instalatér, je klempíř už na další střeše.
4.11.2013 18:21 adicted odpovědět
bez fotografie
danke!
3.11.2013 21:53 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky moc machře!
3.11.2013 21:51 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za tvé titulky !
3.11.2013 20:34 psajko odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za tvoji práci.
3.11.2013 19:54 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.11.2013 19:41 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.11.2013 18:23 alsy odpovědět

reakce na 680479


sedi i na Red 2 2013 DvDRip x264 AC3 UNiQUE :-D
3.11.2013 17:03 medigana odpovědět
bez fotografie
dik :-)
uploader3.11.2013 15:26 .Bac. odpovědět

reakce na 680470


Zaměněno.
3.11.2013 15:04 alsy odpovědět
díky za překlad akorát klempíře bych vyměnil za instalatéry, pokud se už tak nestalo ;-)
3.11.2013 13:59 enterking odpovědět
bez fotografie
vdaka
1.11.2013 20:36 lolo15 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na DVDRip x264 AAC-JYK. Dik
1.11.2013 17:39 JaKo8 odpovědět
bez fotografie
Dakujem !!!
uploader1.11.2013 6:45 .Bac. odpovědět

reakce na 679474


Nahrazeno.
1.11.2013 0:53 raxor odpovědět
bez fotografie
Díky za titule.
Kvalita v pohodě a drobné chybky v překladu nevadily. Jen co mě popuzovalo, bylo slovo "Kremlin" které má velmi známý český ekvivalent "Kreml" a každý kdo zná Rusko, pamatuje si dějepis, nebo zažil předrevoluční éru zná slovo Kreml.
Tak pro příště.... :-) ;-)
31.10.2013 20:31 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
vdaka
31.10.2013 12:26 mobrules odpovědět
bez fotografie
díky :-)
30.10.2013 22:03 Enricobadalamento odpovědět
bez fotografie
díky
30.10.2013 19:01 Plastikson odpovědět

reakce na 678379


zatim asi nejschopnější verze :-)
30.10.2013 13:38 Jingi odpovědět
Děkuji :-)
uploader29.10.2013 20:36 .Bac. odpovědět

reakce na 678581


Ano, je to ustrihle, protoze napriklad u verze od Murder je pri cele obrazovce hnusne roztahly obraz (zplostely), ale zdroj je stejny, takze zatim by melo sedet na vsechny DVDRipy - jak neustrihle tak i ustrihle.
29.10.2013 20:31 TonnyBB odpovědět
bez fotografie
Díky za title, ale ta verze Red 2(2013)DVDRip.XviD-BiDA mema uplny obraz.. chybi tam z kazde strany tak 1-2 cm
29.10.2013 20:04 DeefX odpovědět
bez fotografie
Díky
29.10.2013 19:35 czHOTOVSONcz odpovědět
bez fotografie
Moc diky..............
29.10.2013 18:51 sundy777 odpovědět
bez fotografie
díki!
29.10.2013 18:29 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.10.2013 18:07 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
29.10.2013 17:08 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky
29.10.2013 16:51 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
29.10.2013 16:38 peter2205 odpovědět
bez fotografie
diky pekne...
29.10.2013 15:58 Fallstar odpovědět
bez fotografie
Fantastická rychlost, moc díky!
29.10.2013 15:57 hejrup odpovědět
bez fotografie
díky moc...
29.10.2013 14:17 isidosis odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.10.2013 11:37 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za načasování..
29.10.2013 11:12 motorik odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
Sedí na Red.2.DVDRip.XviD.AC3-WAR
uploader29.10.2013 10:39 .Bac. odpovědět

reakce na 678350


Netuším.
29.10.2013 10:34 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
29.10.2013 9:35 peendyi odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne ... nevieš kedy bude brrip?...
29.10.2013 6:14 Goodlike odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
29.10.2013 5:46 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
29.10.2013 3:14 K2000R odpovědět
bez fotografie
Dík moc !!!!!
29.10.2013 2:16 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A sú vôbec niekde dostupné VoD verzie z USA bez hardcoded titulkov v dobrej kvalite? Ubehlo už 5-6 d
Ehm, hmm, nedá se. 98 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Jo, ehm-- ehm-- 99 00:06:22,071 --> 00:06:23,210
Tady je AI překlad. Není dokonalý, občas jsou tam chybky, ale dá se.
Díky
Bacha, borec vyguglil kvalitní verzi. Fandím....
A zas to budou muset všichni řešit. To je prdel tohle.
Why....?Moc děkuji za odpověd
Kvalitní verze bude 31.3. - psal to speedy.mail
Toto bude pecka film
Zatím je jen dostupná verze z kina, tak začnu a doufejme, že do té doby vyjde něco víc oku lahodící.
DíkyDíkyOd 27. Března na SkyShowtime
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY [2,99 GB]
A proč je teda nikdo nesmaže? Dokud tam budou viset, tak se do překladu nejspíš nikdo nepohrne.
A.Poet.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA [8,82 GB] Stále bez retail anglických subs.
The Madison S01E01 Pilot 2160p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 265-playWEB Dobrý den,kdy budou ofiko české titu
Slangedræber.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Dobrý den ujme se toho někdo prosím.
Našel by se překladatel?Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su
na kterém uložišti mohu stáhnout verzi ? Chicago.PD.S13E14.1080p.WEB.h264-ETHEL děkuji