Red Dwarf S11E01 (1988)

Red Dwarf S11E01 Další název

Červený trpaslík S11E0111/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2016 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 830 Naposledy: 4.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 334 696 405 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Red.Dwarf.S11E01.Twentica.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-Web4HD; Red.Dwarf.S11E01.BDRip.x264-HAGGiS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Rizyk
Přečas: badboy.majkl

http://www.edna.cz/red-dwarf/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Red Dwarf S11E01 ke stažení

Red Dwarf S11E01 (CD 1) 2 334 696 405 B
Stáhnout v ZIP Red Dwarf S11E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Red Dwarf (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Red Dwarf S11E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red Dwarf S11E01

8.2.2018 22:13 vencisgaba odpovědět
bez fotografie
Super, díky za ně!
13.10.2017 20:31 SpoonyCz123 odpovědět
bez fotografie
dik,pane
8.10.2016 14:37 Xibalba odpovědět
bez fotografie
Díky :-), sedí i na Red.Dwarf.S11E01.Twentica.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb
7.10.2016 17:46 moskyt47 odpovědět
Díky. :-)
4.10.2016 1:46 bohdana.sobanova odpovědět
bez fotografie
dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Ne nejsem..... Nic nebylo vidět..... Nevím jak už to vysvětlit.....
Mě jsi se vůbec nedotkl. Je mi to šumák, já to kvůli hlasům nepřekládám. Překládám filmy, který mě n
To jsi mimo..... Myslel jsem že jsi to zrušil, jinak tvých prekladu si vážím a hlas jsem ti poslal n
Daiker alias LL-neskutečnej ŠKEMRAL!!!
Tak Daiker tu škemral, že chce, aby Escape the Field někdo přeložil. Tak jsem se toho ujal. Zatím vz
Jeden díl týdně samozřejmě.Ano, ve středy budou další díly.Co máš proti Escape the Field? :D:D
Serál Obi-Wan Kenobi má podľa Edna.cz ďalšiu epizódu skôr ako za týždeň?? 1.6


 


Zavřít reklamu